"الجانب الجيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi tarafından
        
    • İyi tarafı
        
    • iyi tarafını
        
    • iyi yanı
        
    • iyi tarafına
        
    • İyi yanından
        
    Ama bir de iyi tarafından bak. 25 yılda muhtemelen bir kitap anlaşması yaparsın. Open Subtitles لكن انظر إلى الجانب الجيد أنت تعرف خلال 25 سنة تستطيع أن تحصل على كتاب اتفاقية
    İyi tarafından bak, en azından kukla yanında değil. Open Subtitles ،حسناً ، على الجانب الجيد على الأقل عندنا دمية
    İyi tarafı da yok değil hani, ülkenin çoğu yerini görmüş oluyoruz ve... Open Subtitles الجانب الجيد في هذا العمل ان المرء يتعرف على اماكن كثيرة من البلاد
    İşte iyi tarafı. Her şeye rağmen hâlâ umudum var. TED إليكم الجانب الجيد: على الرغم من كل ذلك، لا زال لدي أمل.
    Demek istiyorum ki, etrafta kimse yok... ve biz en iyi tarafını henüz görmedik. Open Subtitles أعني، لا يوجد أحد بالجوار ونحن لم نرى الجانب الجيد بعد
    Sanırım bu olayın tek iyi yanı bizi birbirimize yakınlaştırmış olması. Open Subtitles حسناً أعتقد أن الجانب الجيد الوحيد هو أن هذه الحادثه قربتنا من بعض كشركاء سكن
    İşin iyi tarafına bakarsak, haşat ettiklerin senin takım arkadaşların. Open Subtitles و الجانب الجيد أنك من أبرح زملاءه ضربا
    Ama iyi tarafından bak Pounds kadar kötü değil. Open Subtitles ولكن في الجانب الجيد, لم يكن ساحق
    iyi tarafından düşün. Open Subtitles فكرى فى الجانب الجيد
    Bir de iyi tarafından bakarsak, Chance bizi kurtarmanın verdiği tatmin duygusuna ulaşamayacak. Open Subtitles ولكن من الجانب الجيد ، لن ، يأخذ (تشانس) الفضل . بالقدوم إلى هنا وإنقاذنا
    eğer iyi tarafı seçebiliyorsak neden öbür tarafı seçelim ki? Open Subtitles لو بامكاننا اخذ الجانب الجيد لماذا نذهب للاخر؟
    İyi tarafı, ağlamaktan uyumamışlardır. Open Subtitles الجانب الجيد انهما غالبا مستيقظان و ينوحان
    İyi tarafı, bu konuda uzmanlaştım ve artık umurumda bile değil. Open Subtitles صحيح الجانب الجيد اني أصبحت جيدة جداً بعدم الإهتمام كلياً .
    -Burası da adanın iyi tarafı, New York'u sevenlerin ve eve dönmek isteyenlerin tarafı. Open Subtitles هذا الجانب الجيد للجزيرة، لأولئك
    Bence sizin nesliniz teknolojinin sadece iyi tarafını görüyor. Open Subtitles كما ترون، أعتقد أن جيلكم لا يرى إلا الجانب الجيد للتكنولوجيا
    Hani, iyi tarafını görmek falan. Open Subtitles وقد قلت يجب رؤية الجانب الجيد فيها
    Will'in en iyi tarafını görüyorum. Fakat o yalan söylüyor. Open Subtitles أرى الجانب الجيد من ويل
    Sanırım bu olayın tek iyi yanı bizi birbirimize yakınlaştırmış olması. Open Subtitles حسناً أعتقد أن الجانب الجيد الوحيد هو أن هذه الحادثه قربتنا من بعض كشركاء سكن
    Gözyaşlarının iyi yanı da var. Open Subtitles هناك الجانب الجيد للدموع.
    Evet, iyi tarafına bakabiliriz. Open Subtitles حسنا , انظري الى الجانب الجيد
    İyi yanından bak. Open Subtitles لكن إنظر إلى الجانب الجيد لديك إبنة رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more