Sizi tarihin doğru tarafında yer almanız için davet ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نسألكم أن تكونوا في الجانب الصحيح من صناعة التاريخ |
İyi de oldu olayın bitimi çizginin doğru tarafında olduğu sürece. | Open Subtitles | لابأس طالما أن النهاية على الجانب الصحيح من الخط |
- Kanunun doğru tarafında kalmaya devam edelim. | Open Subtitles | نحن نستمر على البقاء على الجانب الصحيح من القانون |
♪ Yanlışın sağ tarafında ♪ | Open Subtitles | * الجانب الصحيح من الخطأ * |
♪ Yanlışın sağ tarafında ♪ | Open Subtitles | * الجانب الصحيح من الخطأ * |
Dünya değişti. hudutlarımızın ötesine bakmamız, tarihte doğru tarafta olduğumuzu gösterir. | TED | لقد تغير العالم وهؤلاء منا الذين ينظرون خارج حدودنا. في الجانب الصحيح من التاريخ. |
Herkes tarihin doğru tarafında yer alamaz. | Open Subtitles | ليس بوسع الجميع أن يقفوا على الجانب الصحيح من التاريخ |
İnan bana, kanunun doğru tarafında kalmaya niyetliyim. | Open Subtitles | انا بغاية الإهتمام بالسير على الجانب الصحيح من القانون |
Sana söz veriyorum, tarihin doğru tarafında olacağım. | Open Subtitles | أنا أعدكم، وسوف يكون على الجانب الصحيح من التاريخ. |
Ve geldiğinde kapının doğru tarafında olmalıyız. | Open Subtitles | عندما تضرب العاصفة يجب أن نتواجد على الجانب الصحيح من هذا الباب |
Ama hukukun doğru tarafında kalmaya gayret ediyoruz. | Open Subtitles | الان، نحاول البقاء على الجانب الصحيح من القانون |
Tarihin doğru tarafında olmak ile ilgili bir konu. | TED | الأمر متعلق بكوننا على الجانب الصحيح من التاريخ . |
Tarihin doğru tarafında yer alacağız. | Open Subtitles | و سنظهر في الجانب الصحيح من التاريخ |
Sanıyorum, Frank, her zaman hukukun doğru tarafında olmuyor. | Open Subtitles | (وشككت بأن (فرانك ليس دائماً على الجانب الصحيح من القانون |
Her konuda doğru tarafta olup, teoriden öteye geçememek, ne demek biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف كيف يكون الامر أن تكون على الجانب الصحيح من كل شيء لا يكون على مسرح النظرية |
Ve sizden doğru tarafta durmanızı istiyoruz. | Open Subtitles | ونحن نطلب منك أن تقف على الجانب الصحيح من التاريخ |