"Yalnız Dağ." | Open Subtitles | "الجبل الوحيد" {\cH00F6FF}[قلعة حاكم إيربور، وأهم معالم إيربور] |
Erebor Yalnız Dağ Orta Dünya'nın Ulu Cüce Krallıkları'nın sonuncusu. | Open Subtitles | ..."إريبور" ..."الجبل الوحيد" آخر ممالك الأقزام العظيمة في الأرض الوسطى |
Yalnız Dağ beni endişeye sevk ediyor Thorin. Ejderha ziyadesiyle ikamet etti orada. | Open Subtitles | إنّه كذلك، "الجبل الوحيد" يُؤرّقني لقد مكث ذلك التنين هناك بما يكفي |
# Sinsice Yalnız Dağımızı gözler | Open Subtitles | ''إلى "الجبل الوحيد" سنتحمَّل'' {\cH00F6FF}: ترجمة Al-Hassan{\cH00F6FF} ( حسن اِحميد ) |
# Sinsice Yalnız Dağımızı gözler | Open Subtitles | ''إلى "الجبل الوحيد" سنتحمَّل'' {\cH00F6FF}: ترجمة {\cH00F6FF}Al-Hassan ( حسن اِحميد ) |
Ejderha, Yalnız Dağı ele geçirdikten sonra Kral Thror, eski Cüce Krallığı Moria'yı ele geçirmeye çalıştı. | Open Subtitles | ..."بعد أن سلبَنا التّنين "الجبل الوحيد ،"حاول الملك (ثرور) استعادة "موريا مملكة الأقزام القديمة |
Erebor Yalnız Dağ Orta Dünya'nın Ulu Cüce Krallıkları'nın sonuncusu. | Open Subtitles | ... "إيربور" ... "الجبل الوحيد" ... آخر ممالِك الأقزام العظيمة في الأرض الوسطى ... |
Tabii ki ejderhayı helâk edip, Yalnız Dağ'ı geri almasını da. | Open Subtitles | ليقتل التنين ويستعيد "الجبل الوحيد" |
Sokaklarda toplanıyorlar. Kralın biri Yalnız Dağ'a dönecekmiş, öyle diyorlar. | Open Subtitles | إنّهم يتجمّعون في الطرقات ويقولون أنّ ملكاً سيعود إلى "الجبل الوحيد"... |
"Yalnız Dağ." | Open Subtitles | "*الجبل الوحيد" |
Yalnız Dağ'ı da. | Open Subtitles | و نهر و"الجبل الوحيد" |
# Sinsice Yalnız Dağımızı gözler | Open Subtitles | {\fad(150,150)\bord10\cHE6E6E6}وإلى "الجبل الوحيد" وجهتنا |
# Sinsice Yalnız Dağımızı gözler | Open Subtitles | {\fad(150,150)\bord10\cHE6E6E6}وإلى "الجبل الوحيد" وجهتنا |
Ejderha, Yalnız Dağı ele geçirdikten sonra Kral Thror, eski Cüce Krallığı Moria'yı ele geçirmeye çalıştı. | Open Subtitles | ... "بعدما أخذ التنين "الجبل الوحيد حاول الملك (ثرور) التوجه ... "نحو مملكة الأقزام القديمة "موريا {\cH00F6FF}[موريا لديها اسم آخر هو خازام دوم] |