"الجبيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • alçıyı
        
    • alçı
        
    • alçıda
        
    • alçının
        
    • alçıyla
        
    • Alçıya
        
    Neredeyse unutuyordum. alçıyı kemirmeni istemeyiz, değil mi evlat? Open Subtitles أوشكت انسى هذا ، لا نريدك قضم الجبيرة يا كلب
    İki hafta içinde bacağının röntgeni çekmek ve alçıyı çıkarmak için hastaneye gitmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نذهب للمستشفى بعد أسبوعين حتى نزيل عنك الجبيرة و نصور رجلك بالأشعة
    Arıyı kolumu tıpkı yedi yaşında alçı çıkarıldıktan sonraki gibi dirsek uzatması ve esnetmesi yaparak kontrol ediyorum. TED أتحكم بالنحلة بواسطة تمديد وثني المرفق، بالضبط كما كنت في السابعة من عمري بعد خلع الجبيرة.
    Şu alçı çıkıp da ben de buradan kurtulunca çok mutlu olacağım. Open Subtitles سأكون سعيدة عندما يفكوا هذة الجبيرة وأستطيع الرحيل من هنا
    Benim bir hafta daha alçıda kalacağımı düşünmek senin için gerçekten zor olmalı. Open Subtitles لابد أنة قاسى عليك, التفكير بى وانا أرتدى هذة الجبيرة لأسبوع آخر
    Hey, Çavuş bu alçının özel bir deliği var. Open Subtitles ايها الرقيب هذه الجبيرة لديها فتحه منفرج خاصه
    Bak. Oğlun tüm yaz o alçıyla dolaşacak. Open Subtitles لابد ان يضع ابنك الجبيرة طواااال الأجازة الصيفية
    Sağ kolunu Alçıya almışlardı. Open Subtitles لقد وضعوا الجبيرة على ذراعه اليمنى
    Hayır, alçıyı sormuyorum, üzerindeki. Kapa üzerini. Büyük annen birazdan gelecek. Open Subtitles لا, ليس الجبيرة, بل ما عليها, إطمسها فجدتك ستأتي في ظرف دقيقة
    - Gelemem. Sonunda alçıyı çıkarttıracağım. Open Subtitles لا أستطيع، سوف أنزع تلك الجبيرة اللعينة أخيراً.
    Sol dirsek kemiği ciddi biçimde parçalanmış. Bu da alçıyı açıklar. Open Subtitles كان عظم الزند الأيسر مكسوراً قطعاً، والذي يفسّر الجبيرة.
    alçıyı 6 hafta kadar tutması gerekecek. Çok aptal hissediyorum. Open Subtitles عليها أن تُبقي الجبيرة عليها لستة اسابيع
    Ve bana o sahte alçıyı taktılar. Open Subtitles و يضعون تلك الجبيرة المزيفة عليّ
    Doktor Mixter, alçıyı açmadan önce yarına kadar beklemesi gerektiğini düşünüyor. Open Subtitles يعتقد الدكتور (ميكستر) أنه يجب الانتظار حتّى يوم غد قبل وضع الجبيرة
    Şu alçı çıkıp da ben de buradan kurtulunca çok mutlu olacağım. Open Subtitles سأكون سعيدة عندما يفكوا هذة الجبيرة وأستطيع الرحيل من هنا
    Onlar sanki alçına isimlerini yazıyorlar ve iyileşip o alçı ve bandajlar çıktığında yine kendin olabiliyorsun. Open Subtitles سيكتبون اسمائهم على الجبيرة و عندما تتحسن ستخلع تلك الجبيرة و الضمادات و ستعود إلىحقيقتك مرة أخرى
    alçı gelecek hafta çıkıyor. Yeni gibi olacak. Open Subtitles سأزيل الجبيرة الأسبوع القادم، وستكون وكأنها جديدة
    Benim bir hafta daha alçıda kalacağımı düşünmek senin için gerçekten zor olmalı. Open Subtitles لابد أنة قاسى عليك, التفكير بى وانا أرتدى هذة الجبيرة لأسبوع آخر
    - Bak, oğlunun ayağı tüm yaz alçıda kalmak zorunda. Open Subtitles لابد ان يضع ابنك الجبيرة طواااال الأجازة الصيفية
    - Bak, oğlunun ayağı tüm yaz alçıda kalmak zorunda. Open Subtitles لابد ان يضع ابنك الجبيرة طوال الأجازة الصيفية
    Ve çocuk alçının nasıl çıkacağını cidden umursamıyor. Open Subtitles و هو لا يهتم حقا كيف ستبدو الجبيرة
    Lütfen. Yardım etmelisin. Bu alçıyla yüzemem. Open Subtitles يجب أن تساعداني لا يمكنني السباحة بهذه الجبيرة
    Alçıya takılmış şu kumaş parçasında biraz kan var gibi. Open Subtitles النسيج الذي علق هنا على الجبيرة... يبدو أنّ عليه بعض الدماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more