"الجثمان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ceset
        
    • Cesedi
        
    • cesedin
        
    • Naaşı
        
    • Cesetleri
        
    • Kalıntıları
        
    - Hayır ama Ceset, 58'dekiyle aynı şekilde duruyor. Open Subtitles كلّا، لكنّها ذات وضعيّة الجثمان لجريمة عام 1958.
    Bu Ceset de gayet sahici duruyor. Oyun olduğuna inanmak güç. Open Subtitles "لهذا الجثمان حضور طبيعيّ جدًّا، يصعب أن أصدق بأنّ هذه لعبة"
    Ceset Budist geleneklerine uygun olarak gömülürken ona Budist bir ölüm sonrası ismi verildi. Open Subtitles لقد تم التعامل مع الجثمان بالطريقة البوذية. وقد منح إسما بوذيا للخلود.
    Pek etik yöntemleri olduğu söylenemez. Su tankındaki Cesedi gördün. Open Subtitles لم يكُن نهجهم أخلاقيّاً، سبق ورأيتُم ذلك الجثمان في الصهريج.
    Kaldırın şu Cesedi! Bütün gece bekleyecek değiliz! Open Subtitles لنبعد هذا الجثمان من هنا ليس لدينا الليل كله
    cesedin bir küçük tekne ile bataklığa götürüldüğünü biliyorlar. Open Subtitles الى جانب انهم يعرفون ان الجثمان تم أخذه الى البحيرة بقارب صغير
    Washington'daki Türkiye elçisi aniden öldüğünde, Truman Naaşı İstanbul'a göndermek için Amerika'nın en büyük savaş gemisi USS Missouri'yi kullandı. Open Subtitles عندما توفي السفير التركي ،في واشنطن فجأة استخدم ترومان أكبر سفينة حربية ،أمريكية، يو اس اس ميسوري لايصال الجثمان الى اسطنبول
    Bu Ceset başka amaçlarla kullanılırsa seni bulup öldürürüm. Open Subtitles إن تم استخدام هذا الجثمان لأي غرض آخر، سأجدك وأقتلك
    Ceset neredeydi? Dartmoor'u bilirim ama tam neredeydi? Çok büyük bir yerdir. Open Subtitles أين كان الجثمان ؟ " بارتمور " أعرف ذلك لكن أين بالتحديد ؟
    Ceset burada bir yerlerde ve o bunu biliyor. Open Subtitles الجثمان هنا في مكان ما وهي تعلم ذلك
    - Ceset çalışma odasında. - Teşekkürler. Open Subtitles ــ الجثمان في المختلى ــ شكراً
    Ceset kararmıştı ve sol bacağının dizden aşağısı yoktu. Open Subtitles لقد كسا السواد الجثمان... والساق اليسرى مفقودة بدءاً من الركبة إلى أخمص القدم.
    Ceset kararmıştı sol dizinden aşağı bacağı yoktu. Open Subtitles لقد كسا السواد الجثمان... والساق اليسرى مفقودة بدءاً من الركبة إلى أخمص القدم.
    Geri dönüp, yardım istemeli ve Cesedi almaya gelmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا العودة لطلب المساعدة ثم نعود مرة أخرى من أجل الجثمان
    Cenaze bitince Cesedi atar aynı tabutu tekrar tekrar kullanırsın. Open Subtitles بالطبع يوجد. حال إنتهاء الجنازة تقوم بالتخلص من الجثمان وتستخدم التابوت ذاته مراراً وتكراراً
    Cesedi morg doktoruna götürmek için buradalar. Open Subtitles إنهم هنا لنقل الجثمان إلى مكتب الفحص الطبي
    Bak. Sadece Cesedi kaldırdık. Suç mahalline el sürülmedi. Open Subtitles لقد حركنا الجثمان للتو, مسرح الجريمه سليم
    Cesedi nakliye etmek için size bir saat içinde helikopter yollayacağız. Open Subtitles مروحية لإجلاء الجثمان ستصل إليكَ في خلال الساعة المقبلة.
    cesedin üzerinde araştırma yapmak için ailesinden izin aldın mı? Open Subtitles أحصتَ على تصريح من أهل المُتوفيّ، لأستخدام الجثمان بأبحاثُكَ؟
    Mağaradaki cesedin gözleri oyulmuştu. Bu sıradakinin biz olduğumuz anlamına mı geliyor? Open Subtitles ذلك الجثمان منزوع العينين الذي بالكهف، هل هذا يعني أنّنا التاليون لذلك المصير؟
    - Kapıları sürgüleyin. - Naaşı Babil`de kalacak. Open Subtitles أوصدوا الأبواب بثبات- الجثمان سيبقى في بابل-
    Hangi mezar hırsızları sadece Cesetleri çalar? Open Subtitles ظننتك قلت بأن سارقي القبور يقومون بسرقة الجثمان فقط
    O zamandan beri, bu Kalıntıları elde edebilmek için bir çok savaş yapıldı. Open Subtitles و منذ وفاته نشبت معارك كثيرة من أجل الحصول على الجثمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more