"الجدّدِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeni
        
    Eric, burada başım dertte, ve yeni adamlara ihtiyacım var. Open Subtitles إيريك، أَنا في مشكلةِ هنا، و أَحتاجُ بَعْض المُجنَّدين الجدّدِ.
    Bir sürü harika yeni öğrencim var, onları birer Lassard olarak eğiteceğiz. Open Subtitles عِنْدَنا العديد مِنْ المُجنَّدين الجدّدِ الرائعينِ و الذين سَنَصْوغهم في صورتِي الخاصةِ
    yeni gelenlere karşı çocuklar nasıldır bilirsiniz. Open Subtitles تَعْرفُ كَيفَ يحب الاطفال إلناسِ الشيطانِ الجدّدِ.
    Ben yeni gelenlerin resmini çek demiştim. Open Subtitles سَألتُ عن المُجنَّدين الجدّدِ شَربوا في الحانةِ.
    yeni öğrenciler ve yardımınız sayesinde bu badireyi atlatacağımızdan eminim. Open Subtitles مَع مُجنَّدينا الجدّدِ ومساعدتِكَم أَنا متأكّدُ اننا يُمْكِنُ أَنْ نَنْجوَ من المنافسةِ
    yeni çocuklara daima böyle davranırlar. Open Subtitles هم دائماً مثل الذي مَع الأطفالِ الجدّدِ.
    Belki yedi-sekiz yaşlarından sonra Frannie yeni arkadaşlar edinmiştir. Open Subtitles لَرُبَّمَا منذ عُمرِ 9, جَعلَ فراني بَعْض الأصدقاءِ الجدّدِ.
    En azından 3. Bu yeni savaşçılar çok zarar veriyor. Open Subtitles على الأقل ثلاثة هؤلاء المحاربين الجدّدِ يُدمّرونَ
    Şimdi gidip yeni komşularımıza merhaba diyelim. Open Subtitles الآن، دعنا نَذْهبُ لنرحب بجيرانِنا الجدّدِ.
    - yeni karakterleri beğendim yeni bir hava katmışlar. Open Subtitles هذا المعرضِ فقط يَستمرُّ بالتَحْسين. أَحْبُّ الطريقَ أضافوا هؤلاء الأشخاصِ الجدّدِ لإبْقائه جديدِ.
    Mobile'deki yeni arkadaşlarından tut, dürümlere ve yola kadar. Open Subtitles مِنْ أصدقائِكَ الجدّدِ في النقلِ، إلى تاباس والطريق وتُدركُ انه
    Bütün yeni hastalarda iğne izleri var. Hayır, yok. Open Subtitles كُلّ هؤلاء الضحايا الجدّدِ لديهم علامات إبر.
    Bay Trills, yeni üyeme bu şekilde saldırmanız utanç verici. Open Subtitles ريشات السّيدِ! هَلْ أنت لَيْسَ لَكَ خزي؟ الذي تَستمرُّ بمُهَاجَمَة الأعضاء الجدّدِ بهذه الطريقة، أنت دهن عظيم موبي ديك؟
    Ve ben onun yeni çocukların biri haline dönüşeceğim. Open Subtitles و سَأتحوّلُ إلى أحد أطفالِه الجدّدِ.
    Kaptan, dost yada düşman olduğu bilinmeyen yeni yıldız savaşçılarından bir kod edilmiş mesaj alıyorum. Open Subtitles إف أي إل كْي: القائد، أُصبحُ شفّرَ صديقاً أَو خصمَ... يَعترفُ مِنْ المقاتلين اللامعينِ الجدّدِ.
    Ve eğer biri herhangi biri yeni arkadaşlarıma zarar vermeye kalkarsa onları silerim. Open Subtitles واذا اي احد اي احد سيحاول ايذاء احد اصدقائي الجدد أصدقائِي الجدّدِ...
    Bunlar benim yeni dostlarım. Open Subtitles هؤلاء بَعْض الأصدقاءِ الجدّدِ لي.
    Sanırım yeni rejimin eskisine bir hediyesi bu. Open Subtitles A هدية إلى الجدّدِ النظام مِنْ القدماءِ،
    - Bir sürü yeni arkadaş yaptım kendime. Open Subtitles - أوه، أَعْملُ قطع من الأصدقاءِ الجدّدِ.
    Ve eğer biri herhangi biri yeni arkadaşlarıma zarar vermeye kalkarsa onları silerim. Open Subtitles اي احد سيحاول ايذاء احد اصدقائي الجدد أصدقائِي الجدّدِ... سأطيح به ارضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more