"الجزءِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kısmı
        
    • kısmından
        
    Az önceki kısmı tekrar edebilir misiniz? Open Subtitles هَلْ يُمْكِنُ أَنْ أنت فقط تَقُولَ بأنّ الجزءِ الصَغيرِ ثانيةً؟
    Bağırsağın bir kısmı ölü durumdaydı ama hastalıklı kısmı başarılı bir şekilde kesip çıkardık. Open Subtitles وكانت بعضُ الأمعاءِ ميتة كما خمّنّا لكنّنا استطعنا استئصالَ الجزءِ المتضرّر بنجاح
    Onu havaya uçurduğun kısmı anlatmayı unuttun. Open Subtitles لقد نسيت ذكرَ الجزءِ الذي أقدمتَ فيهِ على تفجيره
    Hikayenin bu kısmından nefret ediyorum. Open Subtitles أوه، أَكْرهُ هذا الجزءِ من القصّةِ!
    Bu kısmından nefret ediyorum. Open Subtitles أَكْرهُ هذا الجزءِ.
    -Benden bahsedilen kısmı tekrar oku Arnie. Open Subtitles إقرأْ ذلك الجزءِ عنيّ ثانيةً، آرني.
    - Benden bahsedilen kısmı tekrar oku Arnie. Open Subtitles إقرأْ ذلك الجزءِ عنيّ ثانيةً، آرني.
    Evet, işin o kısmı berbat. Open Subtitles حَسناً، هذا الجزءِ مقرف ، لا شَكَّ لكن...
    O kısmı atlayacaktım. Dur. Open Subtitles أنا كُنْتُ سأَتغيّبُ عن ذلك الجزءِ.
    - Bu kısmı seviyorum. Open Subtitles التيتجعلهاتطردرجل لأنهابتسم؟ - أَحبُّ هذا الجزءِ.
    Yanlış anlama anne ama bu kısmı yalnız yapmak istiyorum. Open Subtitles لا تفهمي ذلك بشكلٍ خاطئ يا أماه لكن... أودُ بأن أقومَ بهذا الجزءِ بمفردي.
    Bu kısmı zaten anlatmıştın. Open Subtitles أخبرتَني بأنّ هذا الجزءِ.
    Yani, bu kısmı değil. Open Subtitles حَسناً، لَيسَ ذلك الجزءِ.
    Şimdi de eğlenceli kısmı. Open Subtitles الآن الجزءِ المرح
    - O kısmı benim hatam değil. Open Subtitles ذلك الجزءِ لَيسَ خطائي.
    İşin o kısmı şahsiydi. Open Subtitles ذلك الجزءِ كَانَ شخصيَ.
    Bu kısmından nefret ediyorum. Open Subtitles أَكْرهُ هذا الجزءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more