"الجزء الصعب هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • İşin zor kısmı
        
    • Zor olan
        
    • Zor kısım
        
    İşin zor kısmı ilaç tedavisi almadan bunu böyle devam ettirmek. Open Subtitles الجزء الصعب هو أنه يجب أن أبقي حالتي في مرحلة لا تحتاج لدواء
    İşin zor kısmı onları görmek değildi, anne. Open Subtitles لم يكن الجزء الصعب هو رؤيته يا امي
    İşin zor kısmı dosyanızı değiştirmek. Open Subtitles الجزء الصعب هو تزييف السجلات
    Kaçmak işin kolay kısmı, Zor olan ise yakalanmamak. Open Subtitles الهروب امر سهل الجزء الصعب هو كيفية البقاء طليقاً
    Zor olan kısım onu canlı yakalamak olacak. Open Subtitles الجزء الصعب هو كيف سوف نقبض عليه على قيد الحياة.
    Chandler. Zor kısım sıradaki. Sonuçları merak etmiyor musun? Open Subtitles الجزء الصعب هو ما سيأتي لاحقاً ألست قلقاً بشأن النتائج؟
    Zor kısım çılgın anneyi ilacı kızına vermesi için ikna etmek. Open Subtitles الجزء الصعب هو إقناع مجنون أمي لتعطيه لابنتها.
    Zor olan ise buna dur demektir. Open Subtitles الجزء الصعب هو.. أن تتعلم كيف توقف هذا
    Zor olan, bana verileni yorumlamak. Open Subtitles الجزء الصعب هو تفسير ما يعطى لي
    Zor olan ne istediğini bilmektir. Open Subtitles الجزء الصعب هو أن تعرفي ماذا تريدين
    Zor kısım o bizi çıkarmadan onu öldürmemek. Open Subtitles الجزء الصعب هو عدم قتله قبل أن يفعل ذلك
    Zor kısım bunun kalanı. Open Subtitles الجزء الصعب هو الأجزاء الداخلية...
    Zor kısım bunun kalanı. Open Subtitles الجزء الصعب هو الأجزاء الداخلية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more