"الجزء المتعلق" - Translation from Arabic to Turkish

    • kısmı
        
    • kısmını
        
    • kısmından
        
    • ilgili bölümü
        
    • kısım
        
    Eh, belki de sana hayvanları öldürmekle ilgili olan kısmı okumalıyım. Open Subtitles حسناً ، لربما يجب أن أقرأ لك الجزء المتعلق بقتل الحيوانات
    Elbise kısmını bir kenara bırakıp işin olan kısmı tanımlamaya gelince birazcık ihtişamlı. Open Subtitles إذن , بجانب ترك الجزء المتعلق بالفستان, اكثر مرحاً قليلاً من الملل القاتل
    Nerede olursanız olun, dediğim gibi, seyahat alanındaysanız, seyahat kısmını yapın. TED لكن ايا ما كنت , كما اقول , لو كنت في صناعة السفر, قم بعمل الجزء المتعلق بالسفر
    Yani, seks kısmından hoşlanıyorum ama uyumak konusunda iyi değilim. Open Subtitles لكن الجزء المتعلق بالنوم، لست جيدًا فيه.
    Başkalarıyla ilgili bölümü atayım mı? Haklısın. Open Subtitles أنسى الجزء المتعلق بمواعدة أشخـاص آخرين أجـل ، أعتقـد أنـكِ محـقة
    Virüsü aldatıp, protein ölümünü sağlama kısmı. Gerçekten iyiydi. Open Subtitles حسناً، كل الجزء المتعلق بخداع الفيروس ليموت بسبب ايقاف البروتين، هذا لا بأس به
    Birinin Diane Sidman'ı öldürdüğü, tamamen çılgın kısmı hariç. Open Subtitles سوى الجزء المتعلق بأن أحدهم قتل ديان سيدمان
    - onları öldürmediğim kısmı dışında. Open Subtitles إلا الجزء المتعلق بقتلهم لأنني لم أفعلها
    Borsada işlem yaptığım kısmı değil... o gerçek. Open Subtitles ليس الجزء المتعلق بعملي السابق فهذا حقيقي
    Dostum, anlıyorum, deniz feneri kısmı hariç. Open Subtitles يارجل , أتفهمك , ماعدا الجزء المتعلق بالمنارة
    Eve beysbol sopasıyla girdiğin kısmı anlatmamaya çalışırım. Open Subtitles سأحاول إسقاط الجزء المتعلق بإقتحامكِ ذلك البيت بمضرب البيسبول
    Ve eğer inanç, Tanrının planının tamamını anlamaya yetmiyorsa, sadece bir kısmını anlamak içindir, bizim kısmını, ruha sahip olmanın sebebi budur. Open Subtitles واذا كان الايمان يعني عدم فهم خطة الرب بأكملها اذن ربما الفهم هو جزء الجزء المتعلق بنا هو ما معناه ان يكون لدينا روحا
    Bak Sketch, epeyce hızlı koş kısmını unutma. Open Subtitles ولكن أيها الهزلي لا تنسى الجزء المتعلق بالعدائين السريعين جداً
    Özellikle de 15. kulvarda yan kanallara düşen lobut kısmını. Open Subtitles خاصة الجزء المتعلق بألم اللعوب فى السطر 15
    Loic ve Raymond ise sualtı kısmını halledecekler. Open Subtitles لويك ورايموند سيتولان الجزء المتعلق بالأعمال التحت مائية.
    Hiçbir şey kısmını yani. Kesinlikle uyuma kısmını değil. Open Subtitles الجزء المتعلق بلاشيء طبعا , وليس الجزء المتعلق بالنوم
    Üvey baba rolümün olduğunu düşünürsek seks oyunları kısmını duymadığımı farzediyorum. Open Subtitles حسن، سأتظاهر أني لم اسمع الجزء المتعلق بالألعاب الزوجية بصفتي زوج أمك
    Tokatlama kısmından bahsetmeden önce kuzenimi önerecektim. Open Subtitles كنت سوف اقترح ابن عمي حتى ذكرت الجزء المتعلق بالصفع
    Beni kullanmakla ilgili bölümü rahatlıkla bunun dışında tuttun. Open Subtitles لا أنت فقط بسهولة تغاضيت عن الجزء المتعلق بإستخدامي
    Sevgi ve saygıyı aramak ve dünyadaki yerini bulmaya çalışmak hakkındaki kısım. TED الجزء المتعلق بالبحث عن الحب و الإحترام ، و البحث عن مكانك في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more