"الجسم على" - Translation from Arabic to Turkish

    • vücudun
        
    vücudun gelişmesine, kalçaların genişlemesine ve vücudu regl ve hamileliğe hazırlamak için rahmin kalınlaşmasına yardımcı olur. TED فهو يساعد الجسم على التطور ويزيد عرض الوركين ويكثّف بطانة الرحم، لتهيئة الجسم للحيض أو الحمل.
    Telomerler fazla kısaldığındaysa hücre eşleşmeyi durduruyor ve ölüyor, bu da vücudun kendini yenilemesini yavaşlatıyor. TED وعندما يصبح التيلومير قصيرًا جدًا، تتوقف الخلايا عن الاستنساخ وتموت، ما يؤدي إلى تباطؤ قدرة الجسم على تجديد نفسه.
    Genelde acı, vücudun daha fazla yaralanma veya hasarı önlemesine yardımcı oluyor. TED أساسا، يساعد الألم الجسم على تجنب المزيد من الإصابة أو الضرر،
    Dolayısıyla, vücudun, normal çalışırken anjiogenezi dengelemeye çalışması kan damarlarının kanserleri beslemesini engelliyor. TED إذن فقدرة الجسم على موازنة تولد الأوعية, و عندما تعمل بصورة صحيحة, فإنها تمنع الأوعية الدموية من تغذية الورم.
    vücudun tümöre yanıt vermesi sonucu paraneoplastik sendrom gelişmiş olabilir bu da kalp bloğuna neden olmuştur. Open Subtitles ورد فعل الجسم على الورم يسبب المتلازمة نظيرة الورمية التي تقود إلى حصار القلب
    vücudun daha çok protein üretmesine yardım ediyorlar bu da kas yapımını artırıyor böylece daha uzun ve daha çok çalışabiliyorsun. Open Subtitles تساعد الجسم على زيادة إنتاج البروتين الذي بدورة يقوم بتكبير عضلات الجسم مما يعني انك تتمرن لوقت أطول وبجهد أكبر
    vücudun iyileşme gücü belirsizdir. Open Subtitles في الحقيقة يصعب فعلاً الجزم فلا يمكن التنبؤ بقدرة الجسم على الشفاء
    Ek olarak, arsenik ve nikel gibi bileşenler DNA onarımı sürecini baltalayabilir, bu da vücudun birçok kanserle savaşma yeteneğini riske atar. TED أيضًا، مواد مثل الزرنيخ والنيكل في السجائر قد تؤدي إلى الإخلال بعملية ترميم الحمض النووي، وبالتالي التأثير على قدرة الجسم على مكافحة أمراض السرطان.
    İbuprofen gibi ağrı kesiciler, vücudun ağrı sinyali iletmesine yardım eden bileşenlerin üretilmesini engeller. TED مسكنات الألم مثل (آيبوبروفين) تمنع إنتاج المركبات التي تساعد الجسم على إرسال إشارات الألم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more