"الجمعة في" - Translation from Arabic to Turkish

    • Cuma günü
        
    • Cuma gecesi
        
    Cuma günü 5:00'de çıksan, en iyi ihtimalle gece varırsın. Open Subtitles إذا انطلقت يوم الجمعة في الخامسة،ستصل منتصف الليل بأفضل تقدير
    Cuma günü saat 2:00 'de, limandaki Utro'da buluşalım. Open Subtitles قابلني السّاعة 2: 00 يوم الجمعة في أترو بالميناء
    O aptala Cuma günü Crab Shack'ta olmasını söyle. Open Subtitles قل لذلك الغبي أن يقابلني الجمعة في الـ كراب شاك
    Cuma gecesi şehir merkezinde, bir fıstığı yakalama şansım var... Open Subtitles ليلة الجمعة في قاعة المدينة. حصلت على فرصة لتخويف الدهون.
    bu bir cenaze, Cuma gecesi partisi değil. Open Subtitles هذا هو الجنازة، لا ليلة الجمعة في شارع بوند.
    gerçek dünya... ve o dünyada... bir adam bir kadını, Cuma gecesi topuklu ayakkabılarla dışarı çıkartıyorsa... ve o da kendi ev arkadaşını getiremiyorsa, o adam popo avlamaya çalışıyordur. Open Subtitles إذا أخذ رجل إمرأة ليلة الجمعة في حذاء بكعب وهي لا تستطيع جلب فتاة منزلها فهو يحاول أن يحصل على بعض الغنيمة
    Yıkım, Cuma günü 07:01 de yapılmak üzere planlandı. Open Subtitles بداية التفجير مخطط له يوم الجمعة في الساعة الـ0701
    Cuma günü Babette'in yerinde biraz el sıkış, kızlara el salla. Open Subtitles يوم في الجمعة في "بابيت"، تقابل بعض الناس وتقوم بتحية المعجبات.
    Patronum Cuma günü saat beşte görüşmek istiyor. Ofiste bu saate "işin yaşta" saati diyorlar. Open Subtitles والأن رئيسي يريد ان يراني يوم الجمعة في الخامسة وهذا يعرف في المكتب بساعة الطرد
    Bernie Cuma günü bizim evde kızlar gecesi düzenliyor. Open Subtitles بيرني لديها ليلة فتيات يوم الجمعة في منزلنا
    Eğer paramı Cuma günü saat 5'e kadar getirmezsen seni bulurum ve o kafanı paramparça ederim. Open Subtitles ولو لم تعد لي مالي بحلول يوم الجمعة في الساعة الخامسة سوف اجدك واحطم رأسك
    Cuma günü yemek olacak unutma sakın. Open Subtitles يجب عليك أن تحجزي موعداً للعشاء يوم الجمعة في جدولك
    Cuma günü saat iki treniyle Pritampur'a gelecek. Open Subtitles ستصل إلى بريتمابور يوم الجمعة في قطار الساعة الثانية
    "Cuma gecesi çocuklar yararına yapılan galada görüldüler. Open Subtitles شوهد ليلة الجمعة في احتفال تبرعات صندوق الاطفال
    - Sen bana bir genci anlatıyorsun,evli cift kimin fikriyse sıcak bir Cuma gecesi bir anti NRA belgeseli seyrediyorlar. Open Subtitles ـ لذا ، تريد أن تخبرني ، أن زوجان صغيري السن يمضون سهرة ليلة الجمعة في مشاهدة فيلم وثائقي مضاد للـ إن أر إي
    Cuma gecesi, yıllık dansımızda bu şanslı kızlardan biri Lake Monroe Lisesi balo kraliçesi olarak taç giyecek. Open Subtitles الجمعة في حلقة رقصنا واحدة من هذه الفتيات المحظوظات ستتوج ملكة وطن بحيرة مونرو
    Hatta bunu Cuma gecesi yardım etkinliğinde söyleyeceğim. Open Subtitles في الواقع، سأخبرها مساء الجمعة في الحفل الخيري.
    Cuma gecesi spor salonunda. Hadi gömdüm. Open Subtitles مساء الجمعة في صالة الرياضة . حافلة المدرسة
    Cuma gecesi bir hırsızlık olayı oldu. Open Subtitles نعم ، لقد حدثت سرقة في المصنع يوم الجمعة في الليل.
    Cuma gecesi Rachel'ın bodrumunda olacak. Open Subtitles و جميعكم مدعوون ستكون ليلة الجمعة في منزل ريتشل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more