"الجمعيات" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurumlarına
        
    • kurumları
        
    • kuruluşları
        
    • kurumlarıyla
        
    • kooperatifler
        
    • topluluklarından
        
    • kurumunun
        
    • kurumlarının
        
    • kurumlarından
        
    • kuruluşlarının
        
    Bu durumda, tüm mal varlığı hayır kurumlarına kalır. Open Subtitles في هذه الحالة تذهب الممتلكات إلى الجمعيات الخيرية
    Eğer başaramazsa, miras, hayır kurumlarına bırakılacak. Open Subtitles إذا لم يتخرج يذهب الميراث إلى الجمعيات الخيرية
    Kaybolmaktan korkmama hiç gerek yok çünkü çeşitli hayır kurumları hemen gelip ben bulur. TED وأنا لست قلقة أبدا من أن أتوه لأن هناك العديد من الجمعيات الخيرية التي ستركض للبحث عني.
    Müzeler var, yardım kuruluşları var. Open Subtitles هُنالك متاحف وهُنالك أيضاً الجمعيات الخيرية.
    Kitap kulüpleriyle ve hayır kurumlarıyla anlaşmalar yaptı. Open Subtitles فقد عقد اتفاقات مع نوادى الكتب و الجمعيات الخيريه
    Bu kooperatifler yolsuzluk ve hiçbir tür hırsızlık yapılmadan yeni toplumun temelleri olacaktı. Open Subtitles إن الجمعيات هذه عِماد مجتمع جديد دون فساد وعصابات من كل الأشكال
    Liderleri arasında Isaac Newton, Da vinci gibi kişilerin bulunduğu, yeryüzünün en eski ve en gizli topluluklarından biridir. Open Subtitles من أقدم الجمعيات السرية في العالم و قادته مثل السير (أسحاق نيوتن) و (دافنشي) نفسه
    Sonra şu hayır kurumlarına bağış yaptığınızı duyuracaksınız. Open Subtitles ثم ستقوم بالإعلان عن سلسلة من التبرعات لهذه الجمعيات الخيرية
    Çocuk hayır kurumlarına hakarettir bu. Open Subtitles تلك اهانه لاطفال الجمعيات الخيريه في كل مكان
    Parayı da dünyadaki hayır kurumlarına aktardı. Open Subtitles وسرب المال إلى الجمعيات الخيريه في جميع أنحاء العالم
    Kar amacı gütmeyen hayır kurumlarına ve hak eden insanlara. Open Subtitles ...لفائدة الجمعيات الخيرية ...ولفائدة الناس التي تستحق
    Bir toplumdaki insanlar yoksullara doğrudan veya yardım kurumları aracılığı ile maddi yönden düşünemez. Open Subtitles يجب علينا أن نساعد الفقراء بأفضل ما نستطيع سواء بطريقة مباشرة أو عبر الجمعيات الخيرية
    Assad, Khalid'in hayır kurumları aracılığıyla terörist oluşumlara para aktardığını düşünüyor. Open Subtitles أسد يعتقد أن خالد ينقل الأموال من خلال الجمعيات الخيرية إلى المنظمات الإرهابية
    Bence tüm hayır kurumları bu şekilde çalışmalı. Open Subtitles أقصد أن يجب أن تعمل كل الجمعيات الخيرية بهذه الطريقة
    Bunlar, Nicholas Trent'in farklı yardım kuruluşları aracılığıyla bağışta bulunduğu terk edilmiş ve öksüz çocuklar. Open Subtitles هؤلاء أطفال يتامى ومهجورين نيكولاس ترينت كان يدعمهم من خلال الجمعيات الخيرية المتنوعة
    Hayır kurumlarıyla aranı yapar sosyal statüne yardımı olur ve... Open Subtitles تكلمي مع الجمعيات الخيرية انه سيساعد بتعزيز مكانتك الاجتماعية أعطيني أياه
    Bu kooperatifler kolektivist, temiz, eşitlikçi ve refah bir ortamla yeni toplumun temelleri olacaktı. Open Subtitles إن الجمعيات هذه عِماد مجتمع جديد جماعية, غير فاسدة, متساوية ومزدهرة...
    Liderleri arasında Isaac Newton, Da vinci gibi kişilerin bulunduğu, yeryüzünün en eski ve en gizli topluluklarından biridir. Open Subtitles واحد من أكثر وأقدم الجمعيات السريه بزعماء مثل السير (إسحق نيوتن)، دافنشى نفسه
    Katolik bir hayır kurumunun cömert bir bağış karşılığında heykellerin sağ salim iadesine sıcak bakmasını umuyorum. Open Subtitles وأنا أجمع التبرعات وأحب أن أقول أن الجمعيات الخيرية الكاثوليكية مفتوحة للتبرعات السخية في مقابل إرجاع التماثيل
    O yüzden, bazı hayır kurumlarının hesap işlerini düzenliyorum. Open Subtitles لذلك اكتب الكتب لبعض الجمعيات الخيرية الموجودة فى جميع أنحاء المدينة
    Dünyanın en büyük hayır kurumlarından biri. Open Subtitles انها واحدة من اكبر الجمعيات الخيرية فى العالم
    Bu günlerde yardım kuruluşlarının ne yaptığını bilemezsin. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين تلك الجمعيات الخيرية الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more