Bu noktanın insan ırkının şu ana kadar öğrendiği her şey olduğunu hayal et. | Open Subtitles | فقط تخيلِ ان هذه النقطة كل ما تعلمه الجنس البشرى |
İnsan ırkının pili bitti artık. Çöpe doğru gidiyor. | Open Subtitles | لأن سباق الجنس البشرى فى الفضاء مثل الدوران فى مكان ثابت |
Tamam, ama süper derecede av tutkunuyum Dünyada'da başka hiç biri kalmamış insan ırkının geleceği, sana ve bana kalmış. | Open Subtitles | ولا يوجد اشخاص اخرين على وجه الارض والمر مقتصر عليكى وعلى لكى نحافظ على الجنس البشرى لا |
Kendisi için yaşamıştır ve insanlığın şeref tacı olan şeyleri ancak kendisi için yaşamakla başarmıştır. | Open Subtitles | لقد عاش لنفسه وفقط بحياته لنفسه كان قادراً على أنجاز الأشياء التى هى مجد الجنس البشرى |
Roma hukuku, mimarisi, edebiyatı insanlığın gururu. | Open Subtitles | القانون الرومانى ، الهندسة المعمارية ، الأدب هما مجد الجنس البشرى |
Üreyip çoğalarak insan ırkını zayıflatan zayıf, aptal ve tembelleri hayatta tutuyor. | Open Subtitles | إنه فقط يتركوا الضعفاء والكسالى والأغبياء أحياء ثم يتكاثرون ويقوموا بإضعاف الجنس البشرى |
Bir insan ırkını yok etmek ya da sosis yapmak konusunda Almanlar taşak geçmiyormuş. | Open Subtitles | سواء كانت مقانق لعينة، أو إبادة الجنس البشرى بأكمله، فإنّ هؤلاء الألمان لا يمزحون |
Bundan 4 sene sonra insan ırkının çok büyük bir kısmı bir salgın yüzünden ölecek. | Open Subtitles | فى خلال أربعة سنوات من الآن سيموت معظم الجنس البشرى بسبب وباء |
Uzayın feth edilmesi insan ırkının geleceği için bir yatırımdır, Bay Bond. | Open Subtitles | -ان غزو الفضاء استثمار فى مستقبل الجنس البشرى سيد بوند |
Burada insan ırkının geleceğinden bahsediyorum. | Open Subtitles | إننى أتحدث عن مستقبل الجنس البشرى |
İnsan ırkının nesli tükenmek üzere. | Open Subtitles | الجنس البشرى على حافة الإنقراض |
4 sene sonra insan ırkının neredeyse tamamı bir adam yüzünden ölecek. | Open Subtitles | فى خلال 4 سنوات من الآن ... سيموت معظم الجنس البشرى بسبب رجل يدعى |
İnsan ırkının düşmanı zapt edildi. | Open Subtitles | .... عدو الجنس البشرى يكون خاضع ... |
İnsan ırkının kaderiyle kumar oynayabiliriz sandık. | Open Subtitles | مقامرين بمستقبل الجنس البشرى |
İnsan ırkının yok olması. | Open Subtitles | لنهاية الجنس البشرى |
İnsan ırkının kurtuluşunu sağlamak. | Open Subtitles | التأكد من نجاة الجنس البشرى |
İstemesek bile, insanlığın geleceği için kurban vermek gerekecek. | Open Subtitles | من المؤسف آجل لكن كما تعرف التضحية ضرورية من أجل مستقبل الجنس البشرى |
İstemesek bile, insanlığın geleceği için kurban vermek gerekecek. | Open Subtitles | من المؤسف آجل لكن كما تعرف التضحية ضرورية من أجل مستقبل الجنس البشرى |
Ve belki de insanlığın tekrar yeryüzüne çıkmasında... önemli bir rol oynayabileceksiniz. | Open Subtitles | هذا بالاضافة الى اهمية الدور الذى ستلعبه في ارجاع الجنس البشرى الى سطح الأرض |
Eğer insan ırkını kurtaracak kişiysem, çok güçlü biri olmalıyım değil mi? | Open Subtitles | لو كنت انا الشخص الذى سينقذ الجنس البشرى يجب ان اكون قوى جداً ، صحيح ؟ |
Collier insan ırkını kurtuluşa götürecek. | Open Subtitles | كوليير سوف يقود الجنس البشرى للخلاص |
Ancak insan ırkını korumak zorundayım. | Open Subtitles | لكن يجب أن نحمى الجنس البشرى |