"الجنس البشرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • insan ırkının
        
    • İnsanlığın
        
    • insan ırkını
        
    Bu noktanın insan ırkının şu ana kadar öğrendiği her şey olduğunu hayal et. Open Subtitles ‫فقط تخيلِ ‫ان هذه النقطة كل ما تعلمه الجنس البشرى
    İnsan ırkının pili bitti artık. Çöpe doğru gidiyor. Open Subtitles لأن سباق الجنس البشرى فى الفضاء مثل الدوران فى مكان ثابت
    Tamam, ama süper derecede av tutkunuyum Dünyada'da başka hiç biri kalmamış insan ırkının geleceği, sana ve bana kalmış. Open Subtitles ولا يوجد اشخاص اخرين على وجه الارض والمر مقتصر عليكى وعلى لكى نحافظ على الجنس البشرى لا
    Kendisi için yaşamıştır ve insanlığın şeref tacı olan şeyleri ancak kendisi için yaşamakla başarmıştır. Open Subtitles لقد عاش لنفسه وفقط بحياته لنفسه كان قادراً على أنجاز الأشياء التى هى مجد الجنس البشرى
    Roma hukuku, mimarisi, edebiyatı insanlığın gururu. Open Subtitles القانون الرومانى ، الهندسة المعمارية ، الأدب هما مجد الجنس البشرى
    Üreyip çoğalarak insan ırkını zayıflatan zayıf, aptal ve tembelleri hayatta tutuyor. Open Subtitles إنه فقط يتركوا الضعفاء والكسالى والأغبياء أحياء ثم يتكاثرون ويقوموا بإضعاف الجنس البشرى
    Bir insan ırkını yok etmek ya da sosis yapmak konusunda Almanlar taşak geçmiyormuş. Open Subtitles سواء كانت مقانق لعينة، أو إبادة الجنس البشرى بأكمله، فإنّ هؤلاء الألمان لا يمزحون
    Bundan 4 sene sonra insan ırkının çok büyük bir kısmı bir salgın yüzünden ölecek. Open Subtitles فى خلال أربعة سنوات من الآن سيموت معظم الجنس البشرى بسبب وباء
    Uzayın feth edilmesi insan ırkının geleceği için bir yatırımdır, Bay Bond. Open Subtitles -ان غزو الفضاء استثمار فى مستقبل الجنس البشرى سيد بوند
    Burada insan ırkının geleceğinden bahsediyorum. Open Subtitles إننى أتحدث عن مستقبل الجنس البشرى
    İnsan ırkının nesli tükenmek üzere. Open Subtitles الجنس البشرى على حافة الإنقراض
    4 sene sonra insan ırkının neredeyse tamamı bir adam yüzünden ölecek. Open Subtitles فى خلال 4 سنوات من الآن ... سيموت معظم الجنس البشرى بسبب رجل يدعى
    İnsan ırkının düşmanı zapt edildi. Open Subtitles .... عدو الجنس البشرى يكون خاضع ...
    İnsan ırkının kaderiyle kumar oynayabiliriz sandık. Open Subtitles مقامرين بمستقبل الجنس البشرى
    İnsan ırkının yok olması. Open Subtitles لنهاية الجنس البشرى
    İnsan ırkının kurtuluşunu sağlamak. Open Subtitles التأكد من نجاة الجنس البشرى
    İstemesek bile, insanlığın geleceği için kurban vermek gerekecek. Open Subtitles من المؤسف آجل لكن كما تعرف التضحية ضرورية من أجل مستقبل الجنس البشرى
    İstemesek bile, insanlığın geleceği için kurban vermek gerekecek. Open Subtitles من المؤسف آجل لكن كما تعرف التضحية ضرورية من أجل مستقبل الجنس البشرى
    Ve belki de insanlığın tekrar yeryüzüne çıkmasında... önemli bir rol oynayabileceksiniz. Open Subtitles هذا بالاضافة الى اهمية الدور الذى ستلعبه في ارجاع الجنس البشرى الى سطح الأرض
    Eğer insan ırkını kurtaracak kişiysem, çok güçlü biri olmalıyım değil mi? Open Subtitles لو كنت انا الشخص الذى سينقذ الجنس البشرى يجب ان اكون قوى جداً ، صحيح ؟
    Collier insan ırkını kurtuluşa götürecek. Open Subtitles كوليير سوف يقود الجنس البشرى للخلاص
    Ancak insan ırkını korumak zorundayım. Open Subtitles لكن يجب أن نحمى الجنس البشرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more