"الجهات" - Translation from Arabic to Turkish

    • yandan
        
    • taraftan
        
    Beyaz kavşak noktaları, çizgi üzerindeki herhangi bir beyaz noktaya göre dört bir yandan daha fazla beyazlıkla çevrilidir. TED نقاط التقاطع البيضاء محاطة بلون أكثر بياضًا نسبيًا من الجهات الأربعة أكثر من أي نقطة بيضاء على طول الخط.
    Santa Cruz'dan sonra El Paso'ya doğru gittik ama her yandan kuşatıldık. Open Subtitles بعد سانتا كروز توجهنا الى ال باسو و هاجمونا من كل الجهات
    Çok fazla toz, duman ve ses vardı. Her yandan saldırıyorlardı. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الجليه والدخان والتراب وكنت اهاجم من كل الجهات
    Nasircan'ın etrafını her taraftan çevirdik Bajirao. Open Subtitles لقد قمنا بتطويق ناسيرجونج من جميع الجهات يا باجيراو
    Sancak taraftan üst güverteler ve baş omuzluk iskele taraftan alt güverteler ve kıç omuzluk donatılsın. Open Subtitles الجهات العامة تجهزوا لأعلى قدما إلى الميمنة ولأسفل ولمؤخرة السفينة وعند الميناء سبب استخدام الجهات العامة
    Dinlemeye niyetli değilsen, dört bir yandan vurulacaksın. Open Subtitles إذا لم تكن مستعداً لأن تنصت فسيتم إطلاق النار عليك من جميع الجهات
    Şekil 10.1'de her üç yandan; önden, yandan ve üstten görülebilir. Open Subtitles في الشكل رقم 10.1 جميع الجهات الثلاثة و هي الأمامي و الجانبي و العلوي بالإمكان رؤيتها معًا
    Ama goblinler dört bir yandan etrafınızı sardı. Open Subtitles و لكن العفاريت إقتربت منكم و حاصرتكم من جميع الجهات
    Her yandan ateş altındayız. Open Subtitles كل الحق، نحن الحصول على الموسومة من جميع الجهات.
    Başa geçtiğinde İmparatorluk derin bir çöküşteydi ve her bir yandan tehdit ediliyordu: Doğuda Selçuk Türkleri, batıda Normanlar ve kuzeyde İskit akıncıları tarafından. TED الإمبراطورية كانت عميقة في الانخفاض عندما وصل إلى السلطة، ومهدد من جميع الجهات: من السلاجقة الأتراك في الشرق، النورمان في الغرب، وغزاة سيكيثيا من في الشمال،
    Tabii ki! Üstten, alttan, yandan... ...ne dersen de işte! Open Subtitles بالطبع لدي هذه الصور من كل الجهات
    Beyaz her yandan yaklaşıyor ve sen hala hücum oynuyorsun. Open Subtitles أنت محاط من كل الجهات وما زلت تهجم
    Sonrasında ise, dört bir yandan ateş altındaydık ve toprak yiyip dua ettik. Open Subtitles وكما تعلم, اوه, مايليه بعد ذلك واعلمه اننا كنا نتلقى الطلقات من كل الجهات, اوه... وأكلنا القذارة وصلّينا.
    Askerlerin dört bir yandan vurulmamış olacak. Open Subtitles لن يتم ضرب جنودك من جميع الجهات.
    Askerlerin dört bir yandan vurulmamış olacak. Open Subtitles لن يتم ضرب جنودك من جميع الجهات.
    Slim Buttes'ta bir köye geldiğimizde... dört bir yandan saldırdık. Open Subtitles وصلنا إلى قرية اسمها (سليم بيوتس) وفي إحدى المرات تعرضنا للهجوم من الجهات الأربع
    Katman üstüne katmana çökelti biriktikçe, her taraftan basınç artarak ağırlaşır. Her bir kemiğin stabil kalmasına yardımcı olur. TED مع تراكم العديد من طبقات الرواسب، كان الضغط من جميع الجهات على شكل قفازات من الحجر والتي قامت قبضتها الشديدة والدائمة بتثبيت كل عظمة في طوق دائم من الاستقرار.
    Heykeller her taraftan yaklasiyor ve... Open Subtitles التماثيل محيطة بنا من كل الجهات
    Heykeller her taraftan yaklasiyor. Open Subtitles التماثيل تتقدم على كافة الجهات
    Geliyor! Her taraftan geliyor. Kaçacak yer yok. Open Subtitles إنّها قادمة مِنْ كلّ الجهات لا مهرب
    Her taraftan eleştiriliyorsun. Open Subtitles إنك تتلقى الضربات من كل الجهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more