Öyleyse, şu soruyu sormak gerekiyor; İnsan Genomu Projesi kimin için? | TED | وهذا يجعلنا نطرح سؤال: من المعني بمشروع الجينوم البشري في الحقيقة؟ |
Tabi, her birimiz, iki insan genomu barındırıyoruz; biri annemizden gelen , biri babamızdan. | TED | كل واحد منا يملك إثنين من الجينوم البشري الأول من الوالد .. والثاني من الوالدة |
İnsan gen haritasının çıkarılmasının maliyeti hızla düşüyor. | TED | تكلفة تسلسل الجينوم البشري تنخفض بشكل متسارع |
Haziran 2000'de, Beyaz Saray seremonisi sırasında, insan gen haritasının nasıl gözler önüne serildiğini hatırlarsınız. | TED | فأنتم تتذكرون عندما كانت خريطة الجينوم البشري قد كُشفت في حفل في البيت الأبيض فى يونيو عام 2000 ؟ |
Bu, insan genomunun bir kopyasını kaydetmeye çalışan bir projeydi. | TED | كان ذلك مشروعاً يهدف لقراءة نسخة واحدة من الجينوم البشري. |
Şimdilerde insan genomunda, yaklaşık olarak, sadece 20 bin gen olduğu düşünülüyor. | TED | ونعتقد الآن أن من المحتمل أن تكون هناك ما يزيد قليلا عن 20 ألف. من الجينات في الجينوم البشري. |
Bu İnsan Genom Projesine eşdeğerde büyük bir bilim projesi olmalı. | TED | وينبغي أن يكون هذا مشروع علمي كبير مكافئ لمشروع الجينوم البشري. |
Böylelikle, tüm insan genomunu sadece saatler içinde tayin edebiliyoruz. | TED | والآن و خلال ساعات فقط يمكننا أن نحدد الجينوم البشري |
Ve bu hastalıkları anlayabilmek için... ...sadece insan genomu üzerinde yapılan araştırmaları geçip... ...daha bütüncül bir yaklaşım olarak... ...geçmişteki insan sağlığına yönelmeliyiz. | TED | ،ولكي نفهم هذه الأمراض إننا بحاجة إلى تجاوز دراسات الجينوم البشري وحدها و التوجه نحو مقاربة أكثر شمولية .للحالة الصحية للإنسان في الماضي |
2003 İnsan Genomu Projesi'nden sonra, bu proje bir insanın tam genetik haritasını çıkarmak için uluslararası bir teşebbüstü, genom biliminde bir devrim gerçekleşti. | TED | من خلال تتبع مشروع الجينوم البشري في عام 2003، والتي كانت جهد دولي لمعرفة وتحديد البصمة الوراثية الكاملة للجنس البشري، مما تسبب بثورة جينية. |
Bir hücreye bütün bir insan genomu soktuğunuz zaman şunu sormaya başlayabilirsiniz: Bu genomu geliştirmek ister miydiniz? | TED | وحالما تستطيع إدخال الجينوم البشري كاملاً إلى خلية، عندها تبدأ في السؤال، أتريد تحسين أي من ذلك الجينوم؟ |
Bayanlar baylar, işte karşınızda insan genomu. | TED | سيداتي سادتي، أقدم لكم الجينوم البشري. |
İlk insan genomu, James Watson'unki, 2000 senesinde İnsan Genom Projesi'nin sonucu olarak haritalandı. Ve sadece bir insanın genomik yapısının haritasını çıkarmak yaklaşık 200 milyon dolara mâl oldu ve hemen hemen 10 yıllık bir çalışmayı gerektirdi. | TED | أول جينوم بشري، ذلك الخاص بجيمس واطسون، قد وضع خرائط لذروة الجينوم البشري في عام 2000. وكلف الأمر حوالي 200 مليون دولار وحوالي 10 سنوات من العمل لتخطيط بنية شخص واحد فقط من الجينوم. |
Geçtiğimiz birkaç hafta boyunca George Church haberlerde çok sık görüldü. Çünkü kendisi programlanabilir bir hücreyi alıp içine insan genomu enjekte ettiğinden söz ediyordu. | TED | وخلال الأسابيع القليلة الماضية، ظهر جورج تشارش في الأخبار كثيراً لأنه كان يتحدث عن أخذ هذه الخلايا القابلة للبرمجة وتحميل الجينوم البشري كاملاً عليها إلى تلك الخلية. |
İnsan gen haritası çıkartıldığı için, kromozomlarımda etrafa dağılmış EEF1 A1 gibi aslen Archea'dan gelen 200 civarında gen görebiliriz. | Open Subtitles | منذ أن اكتشفنا تتابعات الجينوم البشري أمكننا رؤية 200 جين منتشرة في كروموسوماتي جاءت في الأصل من الأركيا EEF1 Alpha 1 مثل |
bir insan genomunun yaklaşık 3 gigabazdan (3 milyar baz çiftinden) oluştuğunu söyleyeyim. Bu cihazlar, bir seferde 200 gigabaz dizilimi çıkarabilirler ve | TED | مشروع الجينوم البشري: 3 غيغابيتات، صحيح. تشغيل واحد على إحدى هاته الآلات: |
İnsan genomunun dört katı kadar. | TED | وهذا يشكل أربعة أضعاف حجم الجينوم البشري. |
İnsan genomunda gerçekten, bu çok açık dört kat sinyali vardır. | Open Subtitles | يوجد بالفعل في الجينوم البشري علامة التضاعف الرباعي شديدة الوضوح |
Oysa insan genomunda, bu gen ailesinin çok daha yüksek oranı işlevsiz hale evrilmiştir. | Open Subtitles | بينما نجد في الجينوم البشري نسبة أعلى من هذه العائلة من الجينات وصلت إلى حالة تعطل |
İnsan Genom projesi, 1990 yılında başladı ve on üç yıl sürdü. | TED | إن مشروع الجينوم البشري بدأ في 1990، واستغرق 13 سنة. |
2003 yılında, insan genomunu düzenlediğimizde birçok hastalığın tedavisini bulacağımızı düşünmüştük. | TED | في 2003، عندما قمنا بوضع الجينوم البشري في سلسلة، اعتقدنا أنه سيكون لدينا الحل لمعالجة العديد من الأمراض. |