"الجيّد أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • olması iyi
        
    • görmek güzel
        
    Ama ikimize birden sahip olması iyi bir şey belki de. Open Subtitles لكن كما تعلم، ربّما يكون من الجيّد أن يكون كلانا معه
    Hobin olması iyi bir şeydir herhalde. Open Subtitles من الجيّد أن تكون لديك هوايات على ما أظن
    Pek çok adamım ve bir sürü paramın olması iyi bir şey. Open Subtitles الشيء الجيّد أن لديّ الكثير من الإتّصالات والكثير من المال
    Ekibin tekrar bir araya geldiğini görmek güzel. Üzgün görünüyorsun. Open Subtitles من الجيّد أن يلتمَّ شمل الفريق مجددًا، أراك مهمومًا.
    - Sizi yeniden görmek güzel. Open Subtitles إنه من الجيّد أن أراك مرة أخرى.
    Evet ve birkaç yoldaş olması iyi olurdu. Open Subtitles أجل، وسيكون من الجيّد أن يكون لديّ بعض الصّحبة
    Sana yardım etmesi için yanı başında olması iyi olur herhalde. Open Subtitles أنا أفترضُ أنّهُ سيكونُ من الجيّد أن تبقيها قريبةً منك لتقومَ بمساعدتك.
    Güney kız kuşlarının etrafta olması iyi. Open Subtitles من الجيّد أن تجاور أبو طيط الجنوبية
    Benimkinin canlı olması iyi olmuş o zaman. Open Subtitles حسنٌ, إنه لمن الجيّد أن ذاكرتي قويّة.
    Seni gülerken görmek güzel. Open Subtitles من الجيّد أن أراكِ تضحكين.
    Seni zincirlerinden kurtulmuş görmek güzel. Open Subtitles -من الجيّد أن أراك دون هذه الأغلال
    Sharon, seni görmek güzel. Open Subtitles شارون)، لقد كان من الجيّد أن أراك يا فتاة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more