"الحاصد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biçici
        
    • Reaper
        
    • Azrail
        
    • Orakçı
        
    • Ölüm
        
    "Biçici'nin kontrol ve manipule etmeye ihtiyacı vardı." Open Subtitles الحاصد تحفزه الرغبة بالسيطرة التحكم و التلاعب
    Biçici'nin Gecesi'nde yazar öldüğünü ya da alakasız bir suçtan yakalandığını yazdı. Open Subtitles في كتاب: ليلة الحاصد المؤلف يقترح انه تم اعتقاله
    Reaper'ı çağırmak için çok büyük bir sihir gerekir. Open Subtitles فإنه يأخذ جرعة كبيرة جدا من السحر لإستدعاء الحاصد
    Kum saatindeki son kum tanesi düşünce Kütüphane'nin duvarları arasında, Reaper'ın ellerinde can vereceksin. Open Subtitles عند آخر ذرة رمل تسقط من الساعة الرملية ستموتين على يد الحاصد داخل جدران هذه المكتبة
    Azrail'in beni takip ettiğini hatırladın mı? Open Subtitles تذكر عندما كان هناك الحاصد يتبعني طوال الوقت ويحاول تمزيق كل أصدقائي ؟
    Azrail bunları kaldırabilir mi? Open Subtitles هل تظن الحاصد مستعد لهذا التحدي ؟
    Orakçı'nın ruhları alması gerekir, insanları ruh haline getirmesi değil. Open Subtitles الحاصد يفترضَ أن يأَخْذ الأرواحِ، لا صنعها إذا أتى من أجلني...
    BTK, Zodyak ve Biçici. Hepsi de benzer özelliklere sahip. Open Subtitles القتلة بي تي كي و الابراج و الحاصد كلهم لديهم تشابهات
    Biçici ve Zodyak katili hiç yakalanmadı. Open Subtitles الحاصد و قاتل الأبراج لم يلقى القبض عليهما أبدا
    28 yaşındaki George Foyet, Biçici'nin 9. ve hayatta kalan tek kurbanı. Open Subtitles جورج فوييت عمره 28 عاما كان الضحية التاسعة و الوحيد الذي نجا من الحاصد
    Biçici kurbanlarına yakınlaşabilmek için daima bir numara çevirir. Open Subtitles الحاصد يستخدم خدعة ما دائما ليقترب و يمضي الوقت مع ضحاياه
    Biçici her olaydan sonra polisi arayıp kurbanları nerede bulacaklarını söyledi. Open Subtitles اذن الحاصد اجرى هذه المكالمات بعد كل جريمة ليخبر الشرطة اين تجد الجثث
    Ama Reaper'ın hedefini öldürmesi gerek. Open Subtitles أنا خدعتك لكن لازال على الحاصد إيفاء قتله
    Şu anda hedef alma kararını insanlardan alan Predator ve Reaper uzaktan kumandalı uçaklarından bahsetmiyorum. TED أنا لا أشير إلى "المطارد" و الطائرات بدون طيار "الحاصد"، التي يقوم فيها الإنسان باتخاذ قرارات الهجوم.
    Muhafız S.A.R birimi Reaper 5'in eğitime katılmasını emretti mi? Open Subtitles هل وحدة الوصاية على "أس.أي.أر" هي من أمرت بإقحام وحدة الحاصد رقم 5 في التدريب؟
    Bu herifin adı Grim Reaper'dı. Open Subtitles ذلك الرجل كان الحاصد الغاضب.
    Yani bu Azrail senin peşinden geliyordu. - Dean. Open Subtitles إذن، هذه هي الحاصد التي تعقبتك
    Azrail'in ta kendisiyim, bebeğim ve Ölüm de benimle. Open Subtitles . أنا الحاصد , يا صغيري . و الموت معي
    Onu kovalayan bir Azrail ile başa çıkabilir mi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إذا كان المسن (جيري) عنده القدرة على تعليق الحاصد على ظهره الحاصد = جاكيت عصابة أبناء الفوضى عليه صورة الحاصد
    Hastalarını gereksiz yere ameliyat ettiği için "Orakçı" adıyla anılan bir doktor. Open Subtitles لقد كَانَ طبيبا، لقبه "الحاصد" يؤدى جراحات غير ضرورية على مرضاه
    Orakçı seni ele geçirecek. Open Subtitles الحاصد سَيَأْخذُك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more