"الحاضرين" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelen
        
    • odadaki
        
    • Buradaki
        
    • korumanızdır
        
    • HG
        
    • İzleyici
        
    Gelemeyen ya da geç gelen müşteriler için için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles عندها لن يجب عليكي أن تقلقِ من عدم الحاضرين أو العملاء المتأخرين تستطيعي تنمية شبكة زبائنك
    Toplantıya gelen aileleri geri gönder. Open Subtitles و أرسلي كل الأباء . الحاضرين للأجتماع إلى المنزل
    Tamam, bunu sormak için buraya gelen ilk siz değilsiniz. Open Subtitles لستما أول الحاضرين الذين أتوا لطرح ذلك السؤال
    Bu odadaki insanlar Will'in idam edilip edilmemesi gerektiği konusunda anlaşamayabilir, ama bence herkes bu hikayenin en iyi versiyonunun hiçbir öldürme vakasının olmadığı bir versiyonu olduğu konusunda hemfikir olacaktır. TED بعض الحاضرين قد يعترض في اذا ما حق حكم الاعدام على ويل لكن اعتقد ان الجميع سيوافقني الرأي ان افضل نسخه من قصته تكون تلك القصة التي لم يحدث فيها قتل
    Hastane masraflarım 2 yıl önce, Buradaki bazılarından önce başladı. Open Subtitles بدأت أدفع للطبيب قبل سنتين أي قبل الكثير من الحاضرين
    Sizlerden beklentim mahkeme ciddiyetini korumanızdır. Open Subtitles أطلب من كل الحاضرين الالتزام بآداب المحكمة
    HG: Yedi. TED - سبعة. -أحد الحاضرين: أربعة.
    Burada fazla erkek izleyici yok ama biraz sabredin. TED أعلم أنه ليس هناك العديد من الرجال الحاضرين هنا، ولكن أرجو أن تتحملوني.
    Kalkıp bugün sizin aşkınızı kutlamaya gelen herkese bakmanızı istiyorum. Open Subtitles اريدكما أن تلتفتا وتلقيا نظرة لكل الحاضرين هنا اليوم للإحتفال بحبكما
    Buraya en önce gelen olmalısın değil mi? Muhteşem değil mi? Open Subtitles عليك فقط ان تكون اول الحاضرين هنا هل فعلت ؟ انه رائع ,اليس كذلك ؟
    Neyse ki ben yanındayım. İlk gelen ben miyim? Open Subtitles الحمدُ لله إسمعي ، هل أنا أوّل الحاضرين إلى هُنا ؟
    Evet. Her zaman partiye ilk gelen olmayı severim. Open Subtitles نعم ، أحب دائماً أن أكون أول الحاضرين في الحفلات
    Piste ilk gelen yarışmacı, Şimşek McQueen, aracından inmek üzere. Open Subtitles وأول المنافسين الحاضرين هو "لايتنينج مكوين" يصل إلى المضمار
    Sanırım ilk gelen sensin. Open Subtitles أظنك أوّل الحاضرين
    BEŞ ÖLÜ, BİR KAYIP Aickman tarafından yürütülen Jonah'ın medyumluk yaptığı bir seansta gelen dört kişi ve Aickman ölü bulunmuş. Open Subtitles (كانهناكجلسةأقامها(أيكمان.. "مع (جونا) كوسيط ..". جميع الحاضرين الأربعة وُجدوا أمواتاً بما فيهم (أيكمان).
    ve şimdi bu odadaki insanların, bunu kazanacağımız bilgisiyle yapacakları şeyler. TED وما يفعله جمهور الحاضرين الآن مع العلم أننا ذاهبون للفوز.
    Bu odadaki herkesten, API'daki herkesten akıllarını bu işe sadece bu tek şeye vermelerini istiyorum. Open Subtitles ،أريد من كلّ الحاضرين من كلّ شخصٍ في المعهد تشغيل عقولهم لهذا الطرف الوحيد من العالم
    Ama bu işi yaparken dünyanın, yalnız dünya liderleri değil işletmeler ve bu odadaki herkes gibi vatandaşların da olası küresel gıda güvenlik krizinden nasıl kaçınabileceğimize dair bir işlenebilirlik rehberinden yoksun olduğunu gördük. TED وأثناء القيام بعملنا أدركنا أيضا أن العالم، ليس القادة فقط ولكن رجال الأعمال والمواطنين مثل جميع الحاضرين هنا، يفتقرون إلى دليل عمليّ لكيفية تجنب أزمة الأمن الغذائي العالمية القادمة.
    Buradaki herkesi makineye sokmak ne kadar sürer biliyor musun? Open Subtitles أتعرف كم سيستغرق إجراء اختبار كشف كذب لكلّ الحاضرين هنا؟
    Buradaki hangi ebeveyn, bir cinayet soruşturmasında oğlunun veya kızının nerede olduğuna dair soruya yalan cevap vermez? TED من من الآباء الحاضرين معنا اليوم قد لا يكذب عندما يتعلق الأمر بأين كان إبنه أو إبنته في تحقيق متعلق بجريمة قتل؟
    Buradaki herkesin zihnine bir fikir ekebilseydin, bu ne olurdu? TED لو كان بإستطاعتك زرع فكرة فى عقول الحاضرين هنا. ما ستكون هذه الفكرة؟
    Sizlerden beklentim mahkeme ciddiyetini korumanızdır. Open Subtitles أطلب من كل الحاضرين الالتزام بآداب المحكمة
    İzleyici: İki. HG: İki, ve? TED - أربعة. -أحد الحاضرين: اثنان.
    İzleyici: Siyah kart TED أحد الحاضرين: البطاقة السوداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more