"الحاكِم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Vali
        
    • Valinin
        
    Vali Devlin'in Oswald'da güç kullanımıyla ilgili kararına yönelik halkın protestosu devam ediyor. Open Subtitles الصَرخَة العامة ضِدَ قرارِ الحاكِم ديفلين باستخدام القُوة في سِجن أوزولد تبقى عالية
    Vali'nin basın sekreteri fotoğraf çekiminin hapishane sistemine olumlu bir bakış getireceğini düşünüyor. Open Subtitles تعتقِد سكرتيرة الحاكِم الصحافية أنَ جلسَة تصوير ستُعطي لمحة إيجابية عن نظام السجون
    Esas sorun şu ki, eğer Vali af sunarsa, sen kabul eder misin? Open Subtitles السُؤال الكبير هوَ لو عرضَ عليكَ الحاكِم العفو، فهل ستقبلُه؟
    Ve Vali Devlin, özgürlüğün bedeli bu kadar pahalıyken affınızı reddediyorum. Open Subtitles و لذلك أيها الحاكِم ديفلين لأنهُ حتى ثمنُ الحرية يُمكنُ أن يكونَ غالياً جِداً أرفضُ عَفوَك
    Valinin eş ziyaretini yasaklaması zaten yeterince kötüydü, şimdi de bu. Open Subtitles مِن السيء أصلاً أن يَمنعَ الحاكِم الزِيارات الزَوجية، و الآن هذا.
    Daha az mahkûmumuz olsa daha az gardiyana ihtiyaç olur, ki bunu da aynı bizimki gibi bir eğitim programı ile sağlayabiliriz Vali! Open Subtitles سنحتاج لضُباط أقَلّ لو كانَ عددُ السُجناء أقَلّ و هو بالضَبط ما يحصَل معَ البرامِج التعليمية كالتي لدينا أيها الحاكِم
    Vali Devlin, Müdür Glynn, mezunlar, aileleri ve dostlar, şu anda önünüzde büyük bir övünç ile duruyorum, sadece bir eğitim başarısına dikkat çekmek için değil aynı zamanda bu kişileri onurlandırmak için de, ve yine bu odada bulunan Open Subtitles الحاكِم ديفلين، الآمِر غلين أيها المُتخرجون، العوائل، و الأصدقاء أقفُ أمامكُم الآن بفَخرٍ كبير
    Vali Devlin'le olan ticari muamelelerinin Open Subtitles أماكِن تبادُلكَ الأعمال معَ الحاكِم ديفلين
    Vali böyle bir görüşmeye izin vermez. Open Subtitles هيا، لن يسمحَ لهُم الحاكِم بالوصول إليهِ بهذه السهولَة
    Vali... bütün bunları siz ayarlamadınız, değil mi? Open Subtitles أيها الحاكِم لم تقُم بإعدادِ كُل هذا، أليسَ كذلك؟
    Vali birliklerinden her ne şekilde olursa olsun geri alınmasını istedi. Open Subtitles أمرَ الحاكِم قُواتَهُ بإعادةِ السيطرة عليها بأي وسيلةٍ مُمكنَة
    Siktir git Vali. Open Subtitles تباً لكَ أيها الحاكِم ماذا، هل أطلبُ الكثير؟
    Vali komisyonun diğer üyelerini seçmekle meşgul. Open Subtitles الحاكِم مشغول في انتقاءِ الأعضاء الآخرين لللَجنة
    ...ve Vali'nin dediğine göre suç oranlarının düşmesi... ağır ceza hükümleri yüzündenmiş. Open Subtitles و قالَ الحاكِم أنَ مُعدَّل الجَريمَة انخفَض بسببِ الأحكام المُطَولَة
    Vali Devlin, olanlardan dolayı Weigert Şirketini sorumlu tutabileceğini söyledi. Open Subtitles قالَ الحاكِم ديفلين أنهُ سَيُحمّلُ شركَة وايغيرت تَبعَةَ أعمالِها
    Vali'ye, Adalet Bakanlığına ve Oswald Islah Tesisine... kolektif bir dava başvurusunda bulundum. Open Subtitles سأَرفعُ قَضيّةً عامَّة ضِدَ الحاكِم و إدارَة الإصلاح و مَرفَق أوزولد للإصلاح
    Ama Vali hamile olduğumu öğrendi ve bir saat önce geçici olarak kalmamı onayladı. Open Subtitles لكنَ الحاكِم عَلِمَ أني حامِل مَنذُ ساعَة، فَأَصدرَ إيقافاً مُؤقتاً
    Vali bu anlaşmayı yaptığı zaman, sözleşme... Open Subtitles عِندما عقَدَ الحاكِم هذا الاتفاق نَصَّ العَقد
    Devlet Komisyonu, Vali'yi tüm suçlamalardan affetti. Open Subtitles مُفَوَّض الولاية برأَ الحاكِم مِن أي مسؤولية
    Valinin birisini affedeceği söylentisi çıktığı zaman... Open Subtitles تعلمون، عِندما شاعَ الخَبَر بأنَ الحاكِم سيمنحُ العفوَ لأحدهِم
    Valinin tercih ettiği uyuşturucu satıcısıydım. Open Subtitles أنا تاجِر المُخدرات الذي اختارَهُ الحاكِم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more