"الحاليين" - Translation from Arabic to Turkish

    • mevcut
        
    • şimdiki
        
    • şu anki
        
    Sevgili Staffers, şu dikkatimi çekti mevcut müşterilerimize özel servis sağlamamıza rağmen şirketimizin hayatiyetini devam ettirebilmesi için çok önemli olan yeni yetenekleri kazanma hususunda ihmalkâr davrandık. Open Subtitles :أعزائى الموظفون لقد بدر فى ذهنى أنه أثناء توفير الخدمة المحجوزة مسبقاً لعملائنا الحاليين
    mevcut yatırımcılarım için işler gayet iyi gidiyor. Open Subtitles للمستثمرين الحاليين الأمور تجري على ما يرام
    Sinema Evi'nin mevcut yönetmenleri tarafından ilk kez olarak... odak noktası haline getirilmesinden dolayı memnunluk duyduklarını belirtti. " Open Subtitles بتنفيذ السياسات التي تتفق وأهداف الثورة قد أصبح هو الغرض المحوري للمخرجيين الحاليين ببيت السينما
    Eski hastalar, şimdiki hastalara bakıyor. TED المرضى السابقين يعتنين بالمرضى الحاليين.
    Bana şimdiki tapu sahiplerinin lehine gibi geldi. Open Subtitles يبدو لي أنهم يميلون إلى أصحاب سندات الملكية الحاليين
    şu anki seçmenlerimiz ve siyasetçilerimizin çoğu bunlar hakkında kişisel bir tecrübeye sahip değiller, ama milyonlarca ihtiyar Amerikalı sahip. TED معظم المصوتين والسياسيين الحاليين ليست لديهم أية خبرة شخصية في تلك الأمور، ولكن يمتلكها الملايين من مسني أمريكا.
    NT: Burada AMBE'nin şu anki öğrencilerini görüyorsunuz. 20 değişik ülkeden, 20si bayan, 53 öğrenci. TED نييل توروك : هنا الطلاب الحاليين في آيمز . هناك 53 منهم من 20 بلدا مختلفا , بينهم 20 من النساء.
    Tüm eski ve mevcut balıkçıları, yengeç avcılarını, karides avcılarını, Poseidon'un arkadaşlarını, denizden çıkan her türlü adamı 35,000 üstü borcu olanların listesiyle karşılaştırdım. Open Subtitles لقد قمت بالتحقق من كل الصيادين المرخصين الحاليين و السابقين صيادو السلطعون, صيادو الروبيان, اصدقاء من بوسيدون
    Öyleyse onun yerine ben maddenin, mevcut yöneticilerin yerini alacak yenilerinin seçilmesi olarak değişmesini öneriyorum. Open Subtitles إذن بمكانه أنا أقترح تعديل البند بأنتخاب مدراء جدد ليحلوا محل الأعضاء الحاليين
    mevcut yöneticilerin yerine yenileri seçilecek. Open Subtitles مدراء جدد سوف يتم أنتخابهم في مكان الاعضاء الحاليين
    Yatırımcılar bunları devralıp yıktı. Ancak mevcut kiracıları çıkarmak o kadar kolay değildi. Open Subtitles انتكستالأمور،تفكّكوا،رغم منذلك ، لم يكن من السهل إخراج السكان الحاليين
    Ama şimdi mevcut görevlileri değiştirmek için bir gerekçe yok. Open Subtitles لكن الآن، إستبدال المسؤولين الحاليين ليس له مبرر.
    Kaçırılma istatistiklerinden mevcut boy ve kilo oranını araştırdım. Open Subtitles لقد قمت بإستنتاج الطول والوزن الحاليين بشكل تقريبي.. من تقرير واقعة الإختطاف.
    mevcut nüfus yarı yarıya azalacak. Open Subtitles ان السكان الحاليين سوف يتراجع عددهم الى النصف
    Sanmam, ama kilisenin mevcut personeliyle ilgili online bilgi yok. Open Subtitles لا أعتقد ذلك .. لكني لا أجد الكثير من المعلومات على الأنترنيت بشأن الموظفين الحاليين للكنيسة
    şimdiki ortaklarımızı idare etmek için hepimiz, her zaman ortak düşmanımızın kim olduğu hususunda mutabık olmalıyız. Open Subtitles لذا لإدارة شركائنا الحاليين علينا التأكد من توافقنا دوماً على هوية الشرير المشترك
    Sana 1960 yılında şimdiki kurbanlar gibi derisi yüzülerek öldürülmüş adamların dosyalarını göstermiştim. Open Subtitles شوّفتك أرتال مقتول في 1960... سلخ حيّا مثل الضحايا الحاليين.
    Yarın gece Kuzey Nehri Bar'da şimdiki şampiyonlar olacak. Open Subtitles "ليلة الغد في حانة" النهر الشمالية الأبطال الحاليين في البلدة
    Yakında, şu anki ticari ortaklarınızın bize katılmaktan başka çaresi kalmayacak ve böylece bu konseyin kararına uyacaklar. Open Subtitles في وقت قريب بما فيه الكفاية، كلّ شركائكم التجاريون الحاليين لن يكون أمامهم خيار إلا الإنضمام والإلتزام بقرار هذا المجلس
    Gündemdeki diğer madde görev süreleri sona ermesi nedeniyle şu anki beş yöneticinin yeniden seçilmesi. Open Subtitles البند التالي على جدول الاعمال هو اعادة انتخاب للمدراء الخمسة الحاليين نظراً لأنقضاء فترة صلاحية كل المدراء
    Bu maddenin, sermaye artırımını teklif eden şu anki 5 yöneticinin yerine yenilerinin seçilmesi şeklinde değiştirilmesini öneriyorum. Open Subtitles أنا أقترح تعديل هذا البند الى أنتخاب مدراء جُدد ليحلوا محل المدراء الخمسة الحاليين الذين يقترحون زيادة رأسمال الشركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more