Çünkü kanındaki alkol seviyesi Yasal sınırın oldukça üzerindeydi. | Open Subtitles | لأن دمها به معدل كحول وهو فوق الحد القانوني |
Kanında bol miktarda alkol çıkmış Yasal sınırın 3 katı. | Open Subtitles | كان تحت تاثر الكحول ثلاث اضعاف الحد القانوني |
Alkol oranı .09'du, yani Yasal sınırın biraz üstünde. | Open Subtitles | معدل الخمور 0.9 أعلى من الحد القانوني |
Tamam, sadece şunu bilin, bu yasal limitin iki katı, yani... | Open Subtitles | فقط لكي تعرف ، كان مرتين الحد القانوني لذلك... نعم ؟ |
Bu da yasal limitin üzerinde. | Open Subtitles | و هذا فوق الحد القانوني بالضبط |
Yasal sınırın iki katı. | Open Subtitles | ضعف الحد القانوني |
Yasal sınırın altında. | Open Subtitles | إنه تحت الحد القانوني |
Yasal sınırın iki katı alkol almış. | Open Subtitles | نعم بضعف الحد القانوني |
Bay Fuller'in kanındaki alkol seviyesi, Yasal sınırın altındaydı. | Open Subtitles | "(نسبة الكحول في دم السيد (فولر" "كانت أقل من الحد القانوني" |
Yasal sınırın iki katı. | Open Subtitles | -أكثر بمرتين من الحد القانوني |
Yasal sınırın... | Open Subtitles | ...هل تعلم أن الحد القانوني |
yasal limitin altındayım. Charlotte göz çukuruna darbe almış ve kustu. | Open Subtitles | أقل من الحد القانوني - شارلوت تلقت ضربة على عينها . |
Bu yasal limitin 2 katı. | Open Subtitles | هذا فوق ضعف الحد القانوني |
yasal limitin hemen üzerinde. Kevin, polis garip davrandı. | Open Subtitles | فوق الحد القانوني بقليل الشرطي كان يتصرف بغرابة يا (كيفين) |