"الحربى" - Translation from Arabic to Turkish

    • askeri
        
    Allenby'yi ise askeri müzeyi gezenler bilecek. Open Subtitles وستضطر الى الذهاب الى المتحف الحربى كى تكتشف من هو الينبى
    Meçhul asker anıtında... heybetli bir askeri tören düzenlenecek. Open Subtitles تحية للجندى المجهول يصاحبها التفاخر الحربى
    askeri Milislik görevi için ant iç ve seçtiğin 640 dönümün olsun. Open Subtitles لقد أخذت القسم للواجب الحربى سوف تستقبل 640 متطوع من إختيارك
    askeri sınıf megatonluk silahtan bahsediyoruz. Open Subtitles و نحن نتحدث عن طرازات تم تطويرها للإستخدام الحربى لأسلحة باليستية تبلغ قدرة تفجيرها ملايين الأطنان
    askeri hastanede tedavi görürken Louis Hyde bir İngiliz memuru vurup kaçmış. Open Subtitles بينما كان يتعافى بالمستشفى الحربى لويس هايد اطلق النيران على ضابط انجليزى وقتله ولاذ بالفرار
    Custer katliamının haberi, askeri telgrafla Güneybatı'ya kadar uzun ve yalnız miller katetti... Open Subtitles و عن طريق التلغراف الحربى "اخبار مذبحه "كستر انتشرت فى جميع الأرجاء مئات الأميال حتى الجنوب الغربى
    askeri malzeme, teçhizat üretiminin kar getirmeyen bir iş olduğu ve bunun otomobil, lastik, kimya endüstrisi gibi pazarların kaybedilmesine yol açacağı düşünülüyordu. Open Subtitles كان هناك أحساس عام بأن الأنتاج الحربى عمل ضئيل الفائده ، و أننا سنخسر أسواقاً لمنتجات مثل السيارات الأطارات ، الصناعات الكيماويه و ما إلى ذلك
    1943'te askeri üretim nihayet Almanya'yı geçti. Open Subtitles فى العام 1943، تجاوز الأنتاج الحربى الروسى -أخيراً- الأنتاج الحربى الألمانى
    Bay Toscani... bize askeri geçmişinizden söz edebilir misiniz? Open Subtitles سيد توسكانى... ...هل بإمكانك أن تخبرنا بماضيك الحربى
    askeri Nişan. Open Subtitles وسام الصليب الحربى
    Boyd en yakın zamanda askeri hapishaneye gönderilecek. Open Subtitles ان (بويد) سوف ينقل الى السجن الحربى في اقرب وقت ممكن
    Bay Connelly, Bay Rutherford'un askeri sicilinin temiz oldugunu hepimiz kabul ettik. Open Subtitles خدمو مع (كارتر)عندما انتصر على الالمان بيداه خاويتان سيد (كونلى)السجل الحربى للسيد (راثرفورد) سليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more