"الحربِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • savaş
        
    • Savaştan
        
    • Savaşta
        
    • savaşı
        
    • savaşın
        
    • savaşa
        
    Özel savaş operatörlerinin elindeki en etkili havadan sızma yöntemi. Open Subtitles التسرّب الجوي الأكثر فاعلية الوحيد متوفر إلى مشغلِ الحربِ الخاصِّ.
    Gerçekleşen saldırının, savaş alanı genişlediğinden beri yapılan en şiddetli saldırı olduğu söyleniyor. Open Subtitles تقدموا في العمق باتجاه التل 98ومناطق متاخمة من لاوس في الهجومِ الأثقلِ حتى الآن منذ مُددت الحربِ
    Savaştan beri uçaklara yaklaşamıyorum. Open Subtitles لم اعد قادر على الإقتِراب من طائرة منذ الحربِ.
    Seni en çok inciten şey Savaştan sonra yaptıkların - farklı şehirler, farklı işler- ve hiçbiri gerçek sorumluluk üstlenebileceğin işler değildi. Open Subtitles الذي يُؤْذَاك اكثر هو سجلُكَ منذ الحربِ - مُدن المختلفة، وظائف مختلفة - و لا واحدة منهم تطالبت ان تتحمل مسؤولة حقيقة
    Savaşta kolunu kaybetmiş biriyle konuşacağız. Open Subtitles نُريدُ البَدْء مَع رجل مَنْ وَضعَ يدّه مَنْفُوخاً أثناء الحربِ.
    Ülkemizi korumak gerektiğinde savaşı savunuyorum Open Subtitles أَنا مع الحربِ إذا كانت ضروريُة لحِماية بلادِنا
    17 yaşımdayken, eğlenmek yerine bir savaşın ortasındaydım. Open Subtitles عندما كُنْتُ بال 17، كُنْتُ في الحربِ بدلاً مِنْ أن اقْضي وقتاً ممتعاً.
    Bir tarlayı sürüp,tuz ekmeyi savaşa gitmeye tercih ederim. Open Subtitles أنا أُفضّلُ حْرثَ حقل وَبْذرُه بالملحِ عنْ الذهاب الحربِ.
    Jay Kaufman savaş ve Baskı Karşıtı Birlik'in eşbaşkanı Open Subtitles جاي كوفمان مؤسس مشارك مِنْ اللجنةِ الوطنيةِ ضدّ الحربِ والقمع
    Basit bir savaş aracısın, Üsteğmen doğruluk savaşçısı değil. Open Subtitles أنت مجرد آلة بسيطة مِنْ الحربِ أيها الملازم. . لَيسَ محارب حقيقي مطلقاً.
    Eğer bunu yapabilseydim, bu savaş çok uzun zaman önce biterdi. Open Subtitles لو تلك كَانتْ الحالةَ،هذه الحربِ كَانَت خلصت منذ زمن طويل.
    Biz de savaş suçlularını "değişti" diye kovalamaktan vazgeçmeyiz. Open Subtitles لا نتوقف عن ملاحقة مجرمي الحربِ فقط لأنهم غيروا رأيهم
    Büyükbabamı öldürdüm çünkü savaş hikayeleri bile anlatırken yalan söylüyordu. Open Subtitles قَتلتُ جَدَّي لأنه غشاش كان يَحْبُّ إخْبار قصصِ الحربِ.
    Sergi daha savaş başlamadan önce korunmaya alınmıştı. Open Subtitles المعروض بأكمله وُضِعَ فى المخزنِ عندما بَدأتْ الحربِ
    Evet, Savaştan sonra olabildiğince uzağa gitmek istedim. Open Subtitles نعم، بعد الحربِ , أرادَت ان ابتعد قد الامكان،
    Artık evimize ve Savaştan önceki planlarımıza dönelim. Open Subtitles هذا وقت الذِهاب إلى الوطن لتنفيذ الخططِ التي وضعنها قبيل الحربِ.
    Pek çok insan Savaştan önce plan yaptı. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ وضعت الخططَ قبل الحربِ.
    Savaşta çıktığım bir kızı hatırlatıyor. Open Subtitles وهي تُذكّرُني البناتِ أنا كُنْتُ أَرْجعُ أثناء الحربِ.
    Savaşta teslim olduğunuzda bir asker olarak gururunuzu yok edersiniz. Open Subtitles عندما تَستسلمُ في الحربِ أنت تتجرد مِنْ كرامتِكَ كجندي
    Vietnam savaşı asla kazanılmamalı.. Sadece uzatılmalı. Open Subtitles هذه الحربِ للربحِ أدّتْ إلى 58.000 وفاةِ أمريكيةِ و3 مليون فيتنامي مَوتى.
    Hepiniz bu savaşı sona erdirmenin bir tek yolu olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles أنتمجميعاًتَعْرفونَهناكطريق واحد فقط لإنْهاء هذه الحربِ.
    Sadece iki saat bu savaşın sonucuna hükmedebilir. Open Subtitles أي بحيرة، ساعتان يُمْكِنُ أَنْ تُقرّرا نتيجة هذه الحربِ.
    40 yıl süren savaşın yarattığı bir şeytan mı O? Open Subtitles هَلْ هو شيطان صنع من خلال الحربِ التي دامت أكثر مِنْ 40 سنة؟
    Gel ve savaş, Kralların Kralı, bu savaşa noktayı koyalım! Open Subtitles تعال وحاربْني، ملك إلى الملكِ، ودعنا وَضعنَا حدّاً لهذه الحربِ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more