90'larda, bu soğuk savaş klasiğinde, denizaltı çarkı sesi üretmeleri istendi. | TED | يتحدث الفيلم عن الحرب الباردة في التّسعينات، وطُلب من الفريق إنتاج صوت مروحة الغوّاصة. |
Berlin'deki soğuk savaş dönemi gerçekten de, savaş sonrası Alman Demokrasisinin çekirdeğinde, kökünde yer almaktadır. | Open Subtitles | حقبة الحرب الباردة في برلين كانت حقًا جوهر الدولة الديموقراطية الألمانية لفترة ما بعد الحرب |
Okulda "soğuk savaş"ı işliyorlar galiba. | Open Subtitles | أنهم يأدون الحرب الباردة في المدرسة الأن |
Yıl 1967, soğuk savaş iyice tırmanmış. | Open Subtitles | في عام 1967 , عندما كانت الحرب الباردة في ذروتها |
Tüm dünyanın nükleer kıyamet ile karşı karşıya kaldığı soğuk savaş dönemindeyiz. | Open Subtitles | هبطنا في أوج الحرب الباردة في عالم عرضة لإبادة نوويّة |
Şehrin hemen dışında soğuk savaş zamanlarından kalma bir sığınağa inşa edilmiş bir yer. | Open Subtitles | تم بنائها في داخل مخابئ الحرب الباردة في مكان سري خارج المدينة |
soğuk savaş tam gaz devam ediyordu. | Open Subtitles | كانت الحرب الباردة في أوج إزدهارها |
1982'de, soğuk savaş'ın ortasında Sovyet Sibirya'da bir boru hattı 3 kilotonluk bir şiddetle patladı, bu da Hiroşima bombasının şiddetinin dörtte biri kadar. | TED | في عام 1982، في خضم الحرب الباردة في الاتحاد السوفياتي، سيبيريا ، انفجر خط انابيب بقوة 3 كيلوطن، ما يعادل 1 / 4 من قنبلة هيروشيما. |
Bir John Le Carre romanındaki soğuk savaş zamanı kullanılan kutular gibi. | Open Subtitles | كأنّه صندوق تسليم في الحرب الباردة في رواية لـ(جون لو كاريه)، |