"الحرب ضد" - Translation from Arabic to Turkish

    • karşı savaş
        
    • karşı savaşta
        
    • ya karşı
        
    • savaşındayken
        
    • karşı savaşmaya
        
    • savaşa
        
    • olan savaşı
        
    Cumhurbaşkanı'nın suça karşı savaş ilan ettiği 1990 yılında binlercesine iş verdim! Open Subtitles في عام 1990 عندما أعلن الرئيس الحرب ضد الجريمة، أحضرتُ أطناناً منهم.
    50 adam tüm Birleşik Devletlere karşı savaş mı ilan ediyor? Open Subtitles خمسين رجل يعلن الحرب ضد الولايات المتحدة كلها
    Köylü Prusyalılar, Fransa'ya karşı savaşta yardım için bütün mücevherlerini bağışlasınlar diye teşvik edildiler. TED فقد دفع أغنياء بروسيا للتبرع بمجوهراتهم للمساعدة في الحرب ضد الفرنسين
    York'un, onların Fransa'ya karşı çıkarılan savaşta gösterdikleri beceriksiz tutuma karşı eleştirisi, onun sarayın dışında bırakılmasına ve TED وقد تسبب نقد عائلة يورك لفشلهم في احتواء الحرب ضد فرنسا في إبعاده عن البلاط الملكي و نقله إلي أيرلندا.
    Terör savaşındayken, evet. Open Subtitles في الحرب ضد الإرهاب
    Almanya'ya karşı savaşmaya devam etme şansı veriyorum. Open Subtitles أعطيك الفرصة لمواصلة الحرب ضد "ألمانيا"
    Şunu söylemek istiyorum, beyaz yaratıklarla çatışmanın kötü olduğunu düşünüyorsan, savaşa katılmayabilirsin. Open Subtitles كل ما أريد أن أقوله إذا كنت تعتقد أنه من السئ الحرب ضد تلك المخلوقات البيضاء يمكنك عدم المشاركة بالقتال
    Komünizmle olan savaşı cesur adamlar ve gençler veriyor. Open Subtitles الشجعان من الكبار والصغار يخوضون هذه الحرب ضد الشيوعيين.
    Erkeklere karşı savaş hiçbir zaman bitmeyecek, Herkül! Open Subtitles إن الحرب ضد الرجال أَبداً لا تنتهي، هرقل
    Asgard'a karşı, savaş sebebi sayılabilecek bir harekette bulundunuz. Open Subtitles لقد إرتكبت عملا من أعمال الحرب ضد الأسجارد
    Sen Amerika'ya karşı savaş açmaktan bahsediyorsun. Open Subtitles أنتِ تتحدثين عن إعلان الحرب ضد الحكومة الأمريكية
    Uyuşturucu, yoksulluk ve teröre karşı savaş senin için çok değersiz olduğu için mi? Open Subtitles لأنّ الحرب ضد المخدرات والفقر لا تحقق لك ما يكفي؟
    "Kansere karşı savaş ilan ediyoruz ve bu savaşı 2015'te yeneceğiniz." TED "نحن نعلن الحرب ضد السرطان، و سنربح هذه الحرب بحلول عام 2015."
    Bu yeni düşman ortaya çıkıp insanlığa karşı savaş ilan ettiğinde nihayet tek bir bayrak altında birleştiniz. Open Subtitles عندما ظهر هذا العدو الجديد وأعلن الحرب ضد البشرية... إتحدتم أخيراً، تحت راية واحدة.
    - .. Apophis'e karşı savaşta. - Ve diğer tüm Goa'uld'lara. Open Subtitles فى الحرب ضد أبوفيس و كل الجواؤلد الآخرين
    Bu haşerelere karşı savaşta, kullanılabilecek tüm mekanizmaları kullanacaklar. Open Subtitles هم ماضون لإستخدام كل أداة غريبة يبتكرونها في الحرب ضد الهوام.
    Teröre karşı savaşta ahlaki değerleri unutun.Bir tonluk bomba varsa ahlakı unutun. Open Subtitles في الحرب ضد الإرهاب أنـسـى أمر الأخلاق عندما يكون هناك قنبلة تزن طن أنـسـى أمر الأخلاق
    Bütün Kastilya'da Rodrigo'ya karşı hayatını riske atacak tek bir şövalye yok. Open Subtitles لن يغامر أى فارس فى قشتاة بحياته فى الحرب ضد رودريجو
    Terör savaşındayken, evet. Open Subtitles في الحرب ضد الإرهاب
    Almanya'ya karşı savaşmaya devam etme şansı tanıyorum. Open Subtitles أعطيك الفرصة لمواصلة الحرب ضد "ألمانيا"
    Ve Stalin, Japonya'ya karşı savaşa katılacağına gizlice söz verdi. Open Subtitles وتعهد ستالين سرًا بالإنخراط في الحرب ضد اليابان
    Komünizmle olan savaşı cesur adamlar ve gençler veriyor. Open Subtitles الشجعان من الكبار والصغار يخوضون هذه الحرب ضد الشيوعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more