"الحرب مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ile savaş
        
    • yla savaş
        
    • olan savaş
        
    • le savaş
        
    • yla savaşa
        
    • yla savaşın
        
    • ile savaşın
        
    • nun Vietnam'
        
    • olan savaşı
        
    Sadece iki yıl önce İran ile savaş kaçınılmaz değil miydi? TED ألم يكن ذلك فقط قبل عامين حيث كانت تبدو الحرب مع إيران لا مفر منها؟
    Fransa'yla savaş gelenektir. Open Subtitles الحرب مع فرنسا تعتبر من العادات.
    Kötüye karşı olan savaş sona ermekten çok uzak. Yüzyüze geleceğimiz pek çok düşman, gireceğimiz pek çok savaş var. Open Subtitles الحرب مع الشر قديمة، الكثير من الأعداء سنواجها، ومعارك كثيرة سنخوضها
    Clave'le savaş yapılacaklar listesindeydi. Open Subtitles الحرب مع المجلس هي السمة السائدة
    Clave'in Aşağı Dünya'yla savaşa girmesi, bildiğimiz ve sevdiğimiz her şeyi yok edecek. Open Subtitles انظر، اذا "المجلس" خاض الحرب مع العالم السفلي كل ما نعرفه ونحبه سوف يدمر
    Almanya'yla savaşın getirdiği korku ve yıkımı ilk elden tecrübe ettim. Open Subtitles و كتجربة خُضتها بنفسي الرعب والدمار اللذان خلفتهما الحرب مع ألمانيا
    Majestelerine Sırbistan ile savaşın kaçınılmaz olduğu konusundaki fikrimi ifade ettim. Open Subtitles -عبرت لجلالته عن رأيي بأن الحرب مع صربيا لا يمكن تجنبها
    Bu Tony Pantalano'nun Vietnam'dan... bronz madalyayla dönmesinden daha büyük. Open Subtitles هذا أكبر من رجوع توني من الحرب مع النجمة البرونزية
    Ben Kral Achish ile savaş konseyindeyken bütün yetki onda. Open Subtitles انه هو المسؤول بينما أنا في مجلس الحرب مع الملك اخيش
    Biri ile savaş diğerleri ile savaş anlamına gelebilirdi. Open Subtitles الحرب مع إحداها قد تعني الحرب مع الأخرى
    Kanada ile savaş mı? Open Subtitles الحرب مع كندا ؟
    İspanya'yla savaş kaçınılmaz. Open Subtitles الحرب مع أسبانيا امر لامفر منه
    Raconuna uysun diye Köpekbalıkları'yla savaş kurulu toplamalıyız. Open Subtitles البروتوكول يسمح لنا بدعوة مجلس الحرب مع الـ (شاركس) لوضع كافة الإستعدادات
    - İspanyollar'la olan savaş. "Maine'i unutma". Open Subtitles الحرب مع الأسبان
    Wraithlerle olan savaş sırasında şehir Dünya'ya tahliye edildi. Open Subtitles خلال الحرب مع الـ((رايث)) أخلى السكان المدينة وقصدوا الأرض
    Paris'le savaş ise... Open Subtitles ولكن الحرب مع (باريس)...
    Almanya'yla savaşa girilecek ve o zaman hep birlikte arkasında durabileceğimiz bir krala ihtiyacımız olacak. Open Subtitles لا مناص من الحرب مع (ألمانيا). وسنحتاج إلى ملك نستطيع أن نقف وراءه متحدّين.
    Altın elmayı Aphrodite'e vererek, Troya'yla savaşın kıvılcımını çakıyor. Open Subtitles لقد اعطى التفاحة الذهبية إلى (أفرودايت) وبذلك أشعل نيران الحرب مع (تروي)
    Rapor, S.S.C.B ile savaşın, önceden bilinen herşeyden daha topyekün, daha korkunç olacağı sonucuna varmıştı. Open Subtitles وخلص التقرير إلى أن الحرب مع الاتحاد السوفياتي ستكون أكثر شمولًا، وأكثر ترويعًا "من أي حرب شهدناها من قبل
    Bu Tony Pantalano'nun Vietnam'dan... bronz madalyayla dönmesinden daha büyük. Open Subtitles هذا أكبر من رجوع توني من الحرب مع النجمة البرونزية
    İnsanlarla olan savaşı engellemenin tek yolu bu. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لتجنُب الحرب مع البشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more