"الحرب من" - Translation from Arabic to Turkish

    • savaşı
        
    • savaşta
        
    Savaşın soğuk yüzünü daha önce de gördüm, bayım ama kadın ve çocuklara yönelik bir savaşı ilk defa görüyorum ve sizin bu aldırmazlığınız hepsinden beter. Open Subtitles لقد شاهدت وجه الحرب من قبل يا سيدي لكني لم أرَ حرباً ضد النساء والأطفال ولا قسوة مثل عدم مبالاتك
    Sana savaşı sorsam, bana muhtemelen Shakespeare'i anlatırsın, değil mi? Open Subtitles أسألك عن الحرب, من المحتمل أن تلقى شكسبير تجاهى, أليس كذلك ؟
    Mesela Bağımsızlık savaşı. Open Subtitles الحرب من أجل الإستقلال تعلم هذا أتى بثمارة للأمريكان أليس كذلك ؟
    Bu savaşı Hesselboe'dan devraldım. Hiçbir zaman hoşuma gitmedi. Open Subtitles لقد ورثت الحرب من هيسيلبو، لم ترق لي الحرب اطلاقا
    Lu'nun 30 yıl önce savaşta kazandığı Whenshang'daki 3 Şehri iade edin. Open Subtitles عودة مدن وين شان الثلاث ربح الحرب من لو منذ ثلاثون سنة
    Yani savaş haricinde öldürülen insanların sayısı savaşta ölenlerin 10 katı. TED أي أن الناس يموتون عشر مرات أكثر خارج مناطق الحرب من داخلها
    İkincisi,biraz hevesinizi keseceğim ama savaşı o küçük gazetenizle durduramazsınız. Open Subtitles ثانيا : اكره أن اخبرك يا صاح لكنك لن تنهي الحرب من خلال جريدتك
    CIA yıllardır, binayı Federov'un adamlarının havaya uçurduğundan ve savaşı Federov'un başlatıp suçu Çeçen milliyetçilerine attığından şüpheleniyor. Open Subtitles اشتبهت الوكالة منذ سنوات بأن فيدوروف بدأ الحرب من خلال إسقاط مبنى على رجاله ثم إلقاء اللوم عليه على القوميين الشيشان
    Kauçuk savaşı yetimlerinin ruhlarını kurtarmalı, onları yamyamlık ve cahillikten korumalıyız . Open Subtitles يجب ان ننقذ الارواح من الحرب من اجل المطاط وابقائهم بعيدين من اكل لحوم البشر والجهل
    Ülkemiz boyunca kahramansı hareketlerde bulunulurken, özgürlük savaşı devam ediyor. Open Subtitles الحرب من أجل الحرية مستمرة والأفعال البطولية تعمل في كافة أنحاء بلدنا
    Binlerce insanı öldürecek ve bu dünyayı parçalayacak savaşı durdur. Open Subtitles أوقفي هذه الحرب من قتل الألاف من الناس وتمزيق هذا العالم إلى نصفين
    Bu savaşı karma noktasından devam ettiremezdim daha fazla. Open Subtitles لن أتمكن من خوض هذه الحرب من منطقة المخلوقات المهجنة إلى الأبد
    Amerikan İç savaşı esnasında, hem Kuzey hem de Güney'de birbirlerine karşı savaşan duyma engelli askerlerin varlığı, Gallaudet Üniversitesi tarafından belgelenmiş. TED وفي الحرب الأمريكية الأهلية، احتفظت جامعة جالوديت بسجل يحوي قائمة الجنود الصم في تلك الحرب. من الجنوب والشمال، تظهرُ أن الجنود الصم كانوا حتى يحاربون ضد بعضهم البعض.
    Buradan savaşı da görebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن ترى الحرب من هنا أيضاً ؟
    "Geleceğin savaşı geçmişte yapılacak." Open Subtitles الحرب من أجل المستقبل ستقوم في الماضي
    Size iyi günler. Şu savaşı durdurun madem. Open Subtitles أتمنى لك مساء جميل أوقف الحرب من أجلي
    Sen daha dünyada yokken ben bu savaşı veriyordum. Open Subtitles لقد كنتُ أخوض هذه الحرب من قبلِ ولادتك.
    Merhaba, Bay Fet. New York savaşı nasıl gidiyor? Open Subtitles مرحباً يا سيد "فت" كيف هو أمر الحرب من أجل "نيويورك"؟
    Su, yemek ve petrol için yaptığımız savaşta birbirimizi öldüreceğiz. Open Subtitles وسيقتل بعضنا بعضًا في الحرب من أجل الماء ، الغذاء و النفط
    savaşta örümceklerden daha kötü şeyler vardır. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء أسوأ في الحرب من العقارب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more