"الحرّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • serbest
        
    • Özgür
        
    • hür
        
    Hey, memur bey, size karşı dokunulmazlığımız var. serbest bölgeye gidiyorduk. Open Subtitles أيها الضابط ، لدينا حصانة منكم نحن ذاهبون إلى المنطقة الحرّة
    Bu ülkeler zaten OECD'ye katılarak demokrasi, serbest piyasa ve serbest ticaret için ortak mutabakata varmış oluyorlar. TED و بانضمامها للمنظّمة، فهي تؤكّد على التزام جماعيّ بالديمقراطيّة، الأسواق المفتوحة و التّجارة الحرّة.
    serbest piyasa günlerinde ülkemiz en önde gelen endüstriyel güçtü dolayısıyla hissedarlara karşı sorumluluk vardı. Open Subtitles ، في أيـام السوق الحرّة عندمـا كنّـا ، قوّة صناعية من الطراز الأول كانت مسؤولية إتجـاه أصحـاب الأسهم
    - Çünkü bütün inançlar Tanrının insana Özgür irade verdiğini söyler. Open Subtitles ــ لأنّ الأساطير كلّها تقول انّ الله منح البشر الارادة الحرّة
    Teşekkürler, Sayın Yargıç. Profesör, Özgür iradenin kurmaca olduğuna mı inanıyorsunuz? Open Subtitles شكرًا لكِ حضرة القاضية، حضرة البروفيسور، أتظنّ أنّ الإرادة الحرّة خيال؟
    Onların hür iradelerini kullanmaları sana zarar veriyor. Open Subtitles وممارستُهُما لهذه الإرادةِ الحرّة تسبّبت في أذاك
    serbest pazar günlerinde, ülkemiz en iyi sanayi güçlerinden biriyken,... hisse sahibinin sorumluluğu vardı. Open Subtitles ، في أيـام السوق الحرّة عندمـا كنّـا ، قوّة صناعية من الطراز الأول كانت مسؤولية إتجـاه أصحـاب الأسهم
    Size serbest bölgeye gitmenizi söyledik, değil mi? Open Subtitles أمرناكم أن تنتقلوا إلى المنطقة الحرّة ألم نقل ذلك ؟
    Bu serbest bölge denilen yerlerde uyuşturucu tacirleri rahatça... Open Subtitles في ما يسمى المناطق الحرّة كان تجار المخدّرات يديرون تجارتهم
    Onun serbest bölgeleri bundan sonra altı gün daha devam etti. Open Subtitles مناطقه الحرّة بقيت على حالها بعد 6 أيامٍ من ذلك
    Görevlileriniz serbest bölgede kimsenin tutuklanmadığını söyledi. Open Subtitles أفرادك نفوا وجود أيّ إعتقالات في المناطق الحرّة
    serbest market küresel ısınmayı çözecek. Open Subtitles السوق الحرّة ستحل مشكلة الاحتباس الحراري،
    Bazen tıkanınca, birkaç dakika serbest yazıma geçerim. Open Subtitles أحياناعندماأكونفيمأزق ، آخذ بعض الوقت في الكتابة الحرّة.
    Sen müdahaleci, ama aynı zamanda serbest piyasadan yana olan birini arıyorsun. Open Subtitles إنك تبحث عن شخص يجيد قراءة أشكال التدخّل الإقتصادي، لكن يتحلّى بروح السوق الحرّة
    Anladığım kadarıyla Alexander, kişinin kendisini... ..Özgür iradesiyle... ..bir sanat eserine dönüştürmesinin insana özgü bir şey olduğunu söylemek istedi. Open Subtitles حسب فهمي لكلمات أليكساندر إنّ من المميّزات الخاصة للإنسان القدرة على التّحوّل بإرادته الحرّة إلى عمل فنّي
    Khrushchev'in gizli konuşması, Amerika destekli Özgür Avrupa Radyosu için harika propaganda malzemesi olmuştu. Open Subtitles كان خطاب خوروشوف السريّ دعاية مثالية لـ إذاعة أوروبا الحرّة التي تمولها أمريكا
    Özgür kalan son kabile olarak... bu zorbaya karşı hala birleşebiliriz. Open Subtitles آخر القبائل الحرّة. للوقوف سوية ضدّ هذا المستبدّ.
    Özgür bir ülkenin halka açık bir mahkemesi burası. Open Subtitles إنها محكمة مفتوحة في دولة القوانين الحرّة
    Tanrı hepimize Özgür irade vermiştir, ve o gün Hilary Faye'in dua çemberinde, sen onu kullanmaktan çekinmedin. Open Subtitles الله أعطانا كلّ الإرادة الحرّة في ذلك اليوم عندما كنا نصلي عند هيلاري فاي لم تخشي شئ.
    Lakin, şu an şahidi olduğunuz şey tamamen benim Özgür irademdir. Open Subtitles مع ذلك، ما تشهدونه الآن هو تصرّف لإرادتي الحرّة الخاصّة.
    hür iradeyle daima ıstırap olur. Open Subtitles لكن مع الإرادةِ الحرّة تأتي دائماً المعاناة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more