"الحرّية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Özgürlük
        
    • özgürlüğün
        
    • Özgürlüğü
        
    • özgür
        
    • özgürsün
        
    • Özgürlüğe
        
    • özgürlükle
        
    Daha şimdiden Özgürlük Heykeli'ni görüyorum. Biraz küçük ama olsun. Open Subtitles بوسعي رؤية تمثال الحرّية من هنا، يبدو صغيراً جداً بالتأكيد.
    Bu yer, bu toprak -evin- sevgili saydığın her şeyin son Özgürlük noktası. Open Subtitles هذا المكان،هذة الارض.بيتك أنها أخر محطة لنيل الحرّية لنقبض على كلّ شيء غالى
    Bir hayaletin olsa bile, biz suçlulara Özgürlük hakkı tanımıyoruz. Open Subtitles حتّى وإن كان لديكِ شبح، نحن لا نعرض الحرّية للمُجرمين.
    Ama sana özgürlüğün gaddar şakasını anlatana kadar değil. Open Subtitles لكن ليس قبل أن أخبرك بالنكتةِ الموجعةِ عن الحرّية
    Anonymous sizi ifade Özgürlüğü, insan hakları, aile ve özgürlükle ilgili pankartlarla çağırıyor Open Subtitles المجهولون يدعوكم لتأخذوا راية حرّية الكلام , لحقوق الإنسان , للعائلة و الحرّية
    Birisi bana burasının özgür bir ülke olduğunu söylemişti. Open Subtitles أتذكر بأن أحدهم أخبرني بأن هذه بلد الحرّية.
    "Özgürlük" kelimesini hep faşistlerin çalması ne kadar ilginç, değil mi? Open Subtitles أليس أمر مثير للإهتمام كيف أن الفاشيين يسرقون كلمة الحرّية دائماً؟
    Bu sabah Özgürlük Anıtı gibi duruyordu. Open Subtitles علمِي علمك. هذا الصباح كان يبدو كـ تمثال الحرّية
    Baba Özgürlük Anıtı gezisi için 15 dolar alabilir miyim? Open Subtitles أبي، هل لي بـ15 دولاراً للذهاب في رحلة مدرسية لزيارة تمثال الحرّية ؟
    Bana zerre kadar bir Özgürlük ver. Bir yatakta uyuyayım ve çatalla kaşıkla yemek yiyeyim. Open Subtitles امنحني شكلاً من الحرّية ودعني أنم على سرير وآكل بآنية
    Ya Özgürlük Efendisi'dir, ve burada olmaması gerekir ya da kurtulması için yardım gereken ciddi ve tehlikeli bir sanrı içindedir. Open Subtitles إمّا هو سيّد الحرّية ولا ينبغي عليه التواجد هنا أو أنّه يعاني أوهاماً خطيرة يجب عليه التعامل معها
    Sakin ol, Özgürlük Efendisi. İyi vatandaşları korkutuyorsun. Open Subtitles هدّىء من روعك يا سيّد الحرّية فأنت تخيف المواطنين الأبرياء
    Bölünmez. Herkes için Özgürlük ve adalet... Open Subtitles لا يمكن تشتيتها لسيادة الحرّية والعدالة للجميع.
    Onun için sizler Özgürlük savaşçısısınız ve size karşı olan her tehlikeye saldıracaktır. Open Subtitles أنتم مدافعون عن الحرّية بالنسبة له، وسيهاجم أيّ أحد يهددكم
    Diyorum ki, belki de birazcık Özgürlük hem onlar hem de sizin için iyi gelir. Open Subtitles إنّي أظن فحسب أن القليل من الحرّية ستكون أفضل لنا ولهم.
    özgürlüğün bir bedeli olduğunu bu bedelin çok pahalıya patladığını ve kanla ödendiğini! Open Subtitles الحرّية ليست نعمة بلا مقابل بل تأتي بتكاليف عالية الثمن تكلفة الدم
    Çünkü bu gece özgürlüğün ve pompanın gecesi. Open Subtitles إذ تتعلّق الليلة بشأن الحرّية. ويتعلّق بعضها بالمضاجعة.
    Özgürlüğü hak eden herkesi affediyorum Open Subtitles أنا سأغفر لأولئك الذين يستحقّون الحرّية.
    Her insan seçtigi Tanrıya ibadet etmekte özgür olacak Open Subtitles سيكون لكلّ رجل مطلق الحرّية ليعبد الإله الذي يختاره.
    Eğer işleri yürütme şeklim hoşuna gitmiyorsa beni yetkililere ihbar etmekte özgürsün. Open Subtitles اذا كنتَ غير مسرور بالطّريقة التي أدير بها الأمور ، فلكَ الحرّية بتسليمي للسلطات
    Herhalde Özgürlüğe alışmakta problem yaşıyorsun. Open Subtitles أنت سيكون من المحتمل عندك مشكلة التكيف مع الحرّية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more