"الحسّاسة" - Translation from Arabic to Turkish

    • hassas
        
    • narin
        
    böylece hassas organlardan kaçınmamıza ramen radyasyon ile tümörlerin kapsanmasını başarabileceğimizi gösterebildik. TED وكنا قادرين على إظهار قدرتنا على تجنّب الأعضاء الحسّاسة و المحافظة على نفس معالجة الأورام بالإشعاع.
    Bu kadar hassas bir konu için size gelmek... Open Subtitles ألمجيء إليك ومناقشة تلك المسألة الحسّاسة
    Ancak büyük miktarda para söz konusuysa, hassas dehalar rahatsız edilebilir. Open Subtitles فقط عندما تدفع مبالغ طائلة يمكنك ازعاج العبقرية الحسّاسة.
    Demek prensipleriniz var. hassas dahinin prensipleri var. Open Subtitles لديكم سياسة، العبقرية الحسّاسة لديها سياسة.
    Böylesine saf, narin, meleklere özgü bir ruh için yaratabileceğim işkenceleri düşün. Open Subtitles أفكّر في العذاب الذي يمكنني جعله لمثل هذه الروح النقيّة و الحسّاسة
    Bazı hassas dosyalara ulaştığın konusundaki bir söylentiyi konuşacağız. Open Subtitles هي حول الإشاعة التي أنت قد تكون في إيصال بعض الملفات الحسّاسة.
    Örneğin bu büyük olay çok hassas. Open Subtitles ألقي نظرة على هذه القضية الكبيرة الحسّاسة جداً
    Akahoshi Değerlendirmesi, bir insanın çok stresli durumlarda ve hassas bir bilgiyi ele geçirdiğinde nasıl tepki vereceğini ortaya çıkarıyor. Open Subtitles مراجعة أكاهوشي يمكن أن تتوقّع كم فرد سيردّ إلى الحالات المرهقة جدا وإكتشاف إنتيل الحسّاسة.
    Çalışanların girebildiği her yere giriş iznimiz oluyor tabii hassas bölümler haricinde. Open Subtitles يتيح لنا الوصول إلى جميع أجزاء الموظف فقط، عدا الأجزاء الحسّاسة
    Sorumlu kişiyi yakaladığımıza inanıyorum ve hassas bilgilerin gizliliği için gerekli adımları attık. Open Subtitles أعتقد أنّنا سلّمنا المجموعة المسئولة... و اتّخذنا الخطوات الضروريّة لضمان احتواء المعلومات الحسّاسة
    Sosyetenin parti dünyasinda kaybolmus, hiç hesapta yokken onu aramis ama adam, çok hassas bir proje üzerinde çalisiyormus. Open Subtitles تختفي بحفلات الأثرياء المُسافرين، وتتصل به فجأة، لكنّه مشغول بالعمل على بعض المشاريع الحسّاسة. بطارية البث الرئيسيّة.
    Bu derece hassas materyallerle dolu bir tesisin altında mutlaka kanallar olmalı. Open Subtitles منشأة أبحاث تتعامل مع المواد الحسّاسة ستحتاج لنوعٍ من المجاري.
    Sadece sayılı butiklerde satılıyor ve aşırı hassas cilde sahip kadınlar için pazarlanıyormuş. Open Subtitles لا يوجد إلّا في محال نسائيّة معدودة. وينزل الأسواق لأجل النساء ذوات الطبائع الحسّاسة جدًّا.
    Onlar benim kardeşlerim. hassas iş görüşmelerine her dâim onları da getiririm. Open Subtitles هؤلاء أخوتي، دائمًا أصحبهم في شؤون العمل الحسّاسة.
    Bu hassas bir şekilde akıl sağlığını onların yavaş yavaş yok etmesi gibi bir şey. Open Subtitles لابدّ أنّ هذا كان يُؤرق نفسيّتهم الصغيرة الحسّاسة.
    Bir bombanın 20 metre yakınındayım. hassas durumlardan bahsetme bana! Open Subtitles إنني اجلس على بعد 80 قدماً من قنبلة ما لاتحدثيني عن الأوضاع الحسّاسة
    Ben bombadan 80 ayak oturmak hassas durumları Athdtini için Open Subtitles إنني اجلس على بعد 80 قدماً من قنبلة ما لاتحدثيني عن الأوضاع الحسّاسة
    Devlet Sekreteri bu hassas görevi 2 yıl önce bana verdi. Open Subtitles أمين الدولة، كلّفني بهذه المهمّة الحسّاسة قبل سنتين
    Ben de üretici firmaya ulaştım. Bu kadar hassas verileri niçin topladıklarını sordum. TED لذا تواصلت مع الشركة، وسألتهم: "لماذا تجمعون هذه البيانات الحسّاسة للغاية؟"
    Yaprak döken ağaçlar, donmaya yatkın, narin yapraklarını döküyor. Open Subtitles تطرح الأشجار النفضيّة أوراقها الرقيقة و الحسّاسة للصقيع
    narin kalbini kırdıysam özür dilerim amına koyayım. Open Subtitles حسنا، أنا آسف إن جرحت مشاعرك الحسّاسة السخيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more