"الحضور إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelmek
        
    • gelmeyi
        
    • gelebilir
        
    • gelmeye
        
    • gelmesini
        
    • gelmeni
        
    • gelsin
        
    • gelmemi
        
    Billy, evime gelmek ister misin? Open Subtitles هل تودُ في الحضور إلى منزلي لتناول طعام العشاء؟
    Atlantis'e gelmeyi arzu ettim, kendimden çok fazla şeyi açığa verdim. Open Subtitles بسبب رغبتى فى الحضور إلى أتلانتس كشفت أكثر مما ينبغى
    Buraya gelebilir miyim diye ne zaman sordum sana? Open Subtitles متى سألتك إذا كنت أستطيع الحضور إلى هنا؟
    Bunu fark ettikten sonra olan şey şuydu, tüm dünyadan bilim adamları ve sanatçılar laboratuvarıma gelmeye başladı. TED وما حدث هو أن الفنانين والعلماء من جميع أنحاء العالم قد بدأوا في الحضور إلى مختبري.
    - Arka kapıya gelmesini söyle. - Tabi, söylerim. Open Subtitles ـ أطلب منه الحضور إلى الباب الخلفي ـ بالتأكيد ، سأطلب منه
    Sadece benimle merkeze kadar gelmeni 30 dakika kadar konuşmanı istiyorum. Open Subtitles أريد فقط منكِ الحضور إلى القسم وتحدث معي لقرابة 30 دقيقة.
    Adı anons edilenler müdürün odasına gelsin lütfen. Jared Fitch... Open Subtitles على المذكورين الحضور إلى مكتب المدير رجاءاً ؟
    Neden eve gelmek istemediğini bana asla anlatmadın. Open Subtitles لم تخبرني عن سبب عدم رغبتك في الحضور إلى هنا
    Partiye gelmek isteyip istemediğini sordum. Open Subtitles سألتها إذا كانت ترغب في الحضور إلى الحزب.
    Gönderdiğini hatırlamadığını söyledi ve buraya gelmek için ısrar etti. Open Subtitles قالت أنها لا تتذكر إرسالها و أصرت على الحضور إلى هنا
    Ben zaten işe gelmeyi istememiştim. Open Subtitles لم أشأ الحضور إلى العمل بأي حال
    Buraya gelmeyi teklif ettiğim için çok üzgünüm. Open Subtitles متأسفة جداً لأنني إقترحت الحضور إلى هنا
    Peki ya tapınağa gelmeyi bırakırlarsa? Open Subtitles ماذا لو توقفوا عن الحضور إلى المعابد ؟
    Buraya istediğin zaman gelebilir misin? Open Subtitles أتخبرني بأنّه يمكنك الحضور إلى هنا في أيّ وقتٍ تريده ؟
    Roger, hemen Maida Vale karakoluna gelebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك الحضور إلى هنا في الحال " إلى قسم شرطة " ميدافيل
    Benimle mutfağa gelebilir misin? Open Subtitles هل بوسعكِ الحضور إلى المطبخ معي؟
    Bugün plaja gelmeye neden bu kadar hevesli olduğunu düşünüyordum ben de. Open Subtitles تساءلت عن سبب رغبتك في الحضور إلى الشاطئ اليوم
    Bugün plaja gelmeye neden bu kadar hevesli olduğunu düşünüyordum ben de. Open Subtitles تساءلت عن سبب رغبتك في الحضور إلى الشاطئ اليوم
    Vivik ne oldu ,Selimi arada buraya gelmesini söyle ama bana nedenini söylemedi o her zaman heyecan yapmak için sebepleri gizliyor o Selim mi ? Open Subtitles " فيفيك " ، ما الأمر ؟ إتصل " سليم " وطلب مني الحضور إلى هنا ولكنه لم يخبرني بأي سبب
    Aslında bir ay boyunca kaldım ama ziyarete gelmesini engelleyemedim. Open Subtitles ... حسناً ابتعدت عنها قرابة الشهر و لكنني لم أستطع منعها من الحضور إلى الاجتماعات
    Orada kalmalıydın. Buraya gelmeni ben istemedim. Open Subtitles وجب أن تبقي هناك لم أطلب منك الحضور إلى هنا
    Lütfen herkes ana güverteye gelsin. Open Subtitles على الجميع الحضور إلى المنصة الرئيسية على الفور
    Bay Northcott, buraya gelmemi istediniz. Open Subtitles سيد نورثكوت، لقد طلبت مني الحضور إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more