"الحقبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • çağda
        
    • döneminden
        
    • dönem
        
    • dönemin
        
    • dönemden
        
    • dönemi
        
    • Epoque
        
    Hristiyanlık öncesi günberinin yaklaşıp, bitkilerin öldüğü çağda paganlar hep yeşil kalan ağaçları doğal sihrin bir yansıması olarak bitkilerin yaşam esansını korumak için bahara kadar evlerinde tutarlardı. Open Subtitles في الحقبة القبل مسيحية باقتراب موعد الإنقلاب الشتوي و موت النباتات كان الوثنيّون يحضرون قرابين دائمة الخضرة
    Bu yeni çağda, insanlara önderlik etmemiz için bize katılmayacak mısın? Open Subtitles ألن تنضم إلينا في رعاية هذه الحقبة الجديدة ؟
    Hey, sana sözünü ettiğim şapel buydu. Bizans döneminden kalma. Open Subtitles هذا هو المعبد الذي كنت أخبرك عنه من الحقبة البيزنطية
    Benzer şekilde, Arap dünyasında büyük Arap tarihçisi Albert Hourani'nin Özgür Çağ olarak tanımladığı dönem vardı. TED وكذلك الامر في العالم العربي لقد رأى المؤرخ ألبرت هوراني ان تلك الحقبة كانت حقبة التحرر
    dönemin insanlarıyla mümkün olduğu kadar az temas kurmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين لنقلل أي تفاعل مع الناس في تلك الحقبة
    O dönemden geriye kalan iskelet kalıntıları insanların sabah, öğlen, akşam tahıl öğütüyor olduklarını gösteriyordu. TED المؤشرات التي بقيت من تلك الحقبة تشير ان النساء كانت تطحن الحبوب طيلة الصباح و المساء
    Ayrıca Devon dönemi'nde tam zamanlı denge hakkındaki makalen de harikaydı. Open Subtitles وبرأيي بحثك عن التوازن في الحقبة الديفونية كان رائعاً.
    Belle Epoque pirinç ve bakırdan espresso makinesi. Open Subtitles من طراز الحقبة الأوروبية الغربية ماكينة إسبرسو من النحاس الأصفر
    Senin ve benim... türümüze gelecek çağda önderlik etmek için yaratıldığımızı anlayacaksın. Open Subtitles سوف ترين أنكِ وأنــا... مقدّر لنا أن نقود جنسنا إلى الحقبة القادمة.
    Gerçi o çağda yaşamadıysanız bu tür duyguları anlamayabilirsiniz. Open Subtitles حسنٌ، طالما إنكم لم تعيشوا بتلك الحقبة فلن تتمكنوا من الفهم
    O çağda bu şekilde yaşamayı seçen başçavuş diğer insanların hepsinden daha güçlüydü. Open Subtitles بإختياره العيش بتلك الطريقة اثناء تلك الحقبة الرقيب كان أقوى من أي شخص آخر
    - O kolye Edward döneminden barok tarzı geniş çap kesimli bir parça. Open Subtitles من الحقبة الإدواردية الباروكية وهو قطعة تم صقلها بدقة
    - Bu, Sovyet döneminden kalan bir çeşit terk edilmiş tesis olmalı. Open Subtitles هذا يبدو كالمرافق المهجورة من مخلفات الحقبة السوفيتية
    Eski Yunan döneminden sonra Yunan Ateşi fırlatmak için yapılmış bir alet. Open Subtitles سلاح من بعد الحقبة الهيلانية تم تصميمه خصيصاً لنشر النيران الأغريقية
    Bu yeni dönem. Gelmiyor ya da gelmeyecek, başladı bile. Open Subtitles هذه الحقبة من الزمن ليست قادمة و هي ليست على الطريق انها هنا الآن
    Koloni duvarları içerisinde dönem giysilerini çıkarmak karakterin ihlali anlamına gelir. Open Subtitles إزالة ملابس تلك الحقبة وأنت ما تزال في حدود المستعمرة تعدي واضح على شخصيتك
    Bu bahsettiğin şey, bu dönemin çok yüksek teknolojili gözetim olayı. Open Subtitles هذه تقنية مراقبة عالية جداً بالنسبة لهذه الحقبة من الزمن
    Bu öyle doğru ve gerçek bir an ki tüm bu anlamların biraraya geldiğini ve bir başlangıç yarattığını görüyoruz. Bu bölgede doğan muhteşem bir dönemin başlangıcı... TED وھذه ھي اللحظة المناسبة, وھذه ھي اللحظة الحقيقية التي نرى فيھا جميع ھذه المعاني تلتقي معا، وتخلق البداية لھذه الحقبة الرائعة في تاريخ المنطقة.
    Hemen hemen aynı dönemden. Sanırım 1776 civarında yapılmıştı. TED حوالي نفس الحقبة الزمنية. أعتقد أنها بنيت حوالي 1776.
    Paleozoik dönemden(3*) gelen fizyolojik özeliklere sahip olması gerekiyor. Open Subtitles لها أشكال فيزيولوجيّة متعددة تشبه أشكال الكائنات في الحقبة الأولى من الزمن
    19. yüzyıla ihtiyacımız, sömürge dönemi. Open Subtitles .نحن بحاجة إلى القرن 19، الحقبة الاستعمارية
    Burada Belle Epoque'de kalalım. Open Subtitles فلنبقى هنا، في بداية الحقبة الجميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more