"الحقيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaltak
        
    • orospu
        
    • sürtük
        
    • lanet
        
    • fahişe
        
    • kaltağı
        
    • aşağılık
        
    • pislik
        
    • boktan
        
    • rezil
        
    • adi
        
    • iğrenç
        
    • alçak
        
    • şıllık
        
    • piç
        
    Görünüşe göre ben çocuksuymuşum. Peki o deri ceketli kaltak ne? Open Subtitles يبدو أنـي طفوليـة و تلك الحقيرة في المعطف الجلديّ مـاذا ؟
    Beş yüz dolarlık bebek arabasını, bu kaltak parkın köşesinden yürütüverdi. Open Subtitles أجل, عربة أطفال سعرها 500 دولار وهذه الحقيرة, أخذتها وهمت ماشية
    Ben aradığımda, o orospu orada hazır ve bekliyor olsun. Open Subtitles و عندما أتصل، ستحضر هذه الحقيرة إلى هناك و تنتظرني
    Silahını indir seni deli sürtük yoksa yemin ederim ki-- Open Subtitles ضعي المسدس على الأرض أيتها الحقيرة المجنونة و إلاّ فأقسم
    Seni ilgilendiren tek şey lanet olasıca bombalarındı! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يثير اهتمامك هو قنابلك الحقيرة
    Eminim o korkunç kaltak, bir çocuğun ağzından dişlerini söker, değil mi? Open Subtitles أعني، تلك الحقيرة الفظيعة تأخذ الأسنان من أفواه الأطفال، هل أنا مخطئة؟
    O kaltak ensemizde soludukça asla tedaviyi bitiremeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نكمل علاجك أبداً وهذه الحقيرة تضايقنا
    Bu kaltak bana 300 bin$ borçluydu. Open Subtitles أتعلم، هذه الحقيرة تدين لي ب300 ألف دولار.
    O orospu avukat onu sanık kürsüsüne oturttu, her şey için onu suçladı. Open Subtitles كانت تلك المحققة الحقيرة ستضعه على منصة الشهود وتلومه على كل ما حدث
    Zenciydi herif! Dırdırcı orospu karımın suratına bıçağı o sapladı! Open Subtitles إنّه هو من طعن تلك . الحقيرة المزعجة من وجهها
    Yaşlı orospu bizi aradığında o ucubik alet otomatik olarak kaydedecek. Open Subtitles عندما تتصل العجوزة الحقيرة تجيب الآلة آلياً
    O sürtük kendisini alakadar etmeyen bir işe burnunu sokuyordu. Open Subtitles تلك الحقيرة كانت تحشر أنفها في شيءٍ ليس من شأنها.
    - Ama o sürtük delirmişti. - Bıçaklamadan önce mi sonra mı? Open Subtitles و لكن هذه الحقيرة كانت مجنونة قبل أم بعد أن طعنتها ؟
    Bu sürtük sevdiğim bütün pantolonlarımı çaldı. Burada bir yerdeler. Open Subtitles هذه الحقيرة سرقت بناطيلي المفضلة هم هنا في مكان ما
    Sandalyeye oturtun ve şu lanet testi yapın. Open Subtitles أجلسوها على الكرسي واجروا الفحوص الحقيرة
    O adamın önünde kur yapma dalavereni çevirdin, şimdi o da senin doktor olamayacak kadar aşağılık bir fahişe olduğunu düşünecek. Open Subtitles لقد فعلتِ تلاعبك المغازل أمام ذلك الرجل هناك و إنه يعتقد الآن بأنكِ هذه الحقيرة بالنسبة لطبيبة
    Çünkü anladığım kadarıyla bu cehennem kaltağı aileden biri olmuş. Open Subtitles , لأنه حسب قلقي هذه الحقيرة أصبحت فرداً من العائلة
    Bankalarımızda ve meclislerimizdeki aşağılık parazitlere ve seçmenlerinin kederi üzerinden beslenen tanrısız politikacılara kadar. Open Subtitles إلى الطفيليات الحقيرة في مصارفنا ومجالس إدارتها والسياسيون الكافرون يزدادون ثراءاً على بؤس ناخبيهم.
    O pislik, sevgilimi biryerlerde kilitli bıraktı. Open Subtitles ابن الحقيرة ذاك، أخذ فتاتي و احتجزها في مكان ما
    Tüm bunlar, bu boktan yerde konser ayarlamak zorunda kaldığımdan oldu. Open Subtitles حصلت كل هذه المتاعب لأنني أردت إقامة حفلة في هذه البلاد الحقيرة
    Şu rezil hayatımı çamurda geçirdim! Sen de kalkmış manzaradan bahsediyorsun! Open Subtitles أمضيت حياتي الحقيرة كلها و أنا أزحف في الطين و بعد كل ذلك
    O adi uyduruk lazerinle herşeye el atmak zorundaydın. Open Subtitles كان عليك أن تسرق الأضواء بحيلة الليزر الحقيرة.
    Bugün on üç sene sonra kırk dört yaşındasın ve en iğrenç Meksika Hava Yolları'nda hosteslik yapıyorsun. Open Subtitles ..بعد 13 عام ، أنت في الرابعة والأربعين ..وأنت تعملين بشركة طيران المكسيك الصغيرة الحقيرة اللعينة
    Bu alçak kadın, belki başka türlü hissediyordur, belki? Open Subtitles هذه المرأة الحقيرة ربما تشعر باحساس اخر؟
    Bir kepçe dolusu patates püresi fikrini idrak edemeyen kafeteryadaki şişko şıllık hariç. Open Subtitles ما عدا على تلك الحقيرة في الكافيتيريا التي لا تستطيع إدراك مفهوم مغرفة كاملة من البطاطة المهروسة
    Buraya gel ve ve bana sevgini göster. Kahrolasıca piç. - Naber , kuzen? Open Subtitles تعال هنا ايها الاحمق صاحب المؤخرة الحقيرة و عانقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more