"الحقيقةُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerçeği
        
    • gerçek bu
        
    • Gerçekse
        
    • Gerçekler
        
    Amcalarını ikna edebilmem için gerçeği bilmem gerekli. Open Subtitles لو سَأُقنعُ عمَّهم، يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي الحقيقةُ.
    Fakat yalan söylemek istemiyorum, size gerçeği anlatamam. Open Subtitles لكننى لا أريد أن أكذب ..ولا أستطيع قول الحقيقةُ.
    İşin gerçeği ise sen de benim gibi bir piyonsun. Open Subtitles الحقيقةُ هيَ أنّكَ مجرّدُ لاعبٍ صغيرٍ مثلي أنا
    Benim haklı olduğumu bilmeseydin, o şeyle bana vururdun, gerçek bu. Open Subtitles الحقيقةُ أنك لضربتني بهذا الشيء لو لم تظني أنني على حق
    - Onun kaybı ama gerçek bu. Open Subtitles انها خسارتُها لَكنَّها الحقيقةُ
    - Gerçekse basittir. Open Subtitles انها الحقيقةُ.
    Gerçekler benim safımda. Open Subtitles أنا عِنْدي الحقيقةُ على جانبِي.
    Tanrı'nın huzurunda yalnızca gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تُقسِمي عل قول الحقيقة ... الحقيقةُ بكامِلِها ولا شيء غير الحقيقة لِذا، كُن في عوني يا إلهي؟
    Çünkü gerçeği söylemiyorsun. Open Subtitles لأنك لا تقول الحقيقةُ.
    Şunu demek istiyorum ki, sana heyecan verici, güzel bir kadınsın dediğim zaman bana inanabilirsin, gerçeği söylediğimden emin olabilirsin. Open Subtitles لذا تَرى، Stell، عندما أُخبرُك بأنّك a حيوي , إمرأة مثيرة جميلة، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعتقدَني , أنت يُمْكِنُ أَنْ تُراهنَ بأنّه الحقيقةُ.
    Şunu demek istiyorum ki, sana heyecan verici, güzel bir kadınsın dediğim zaman bana inanabilirsin, gerçeği söylediğimden emin olabilirsin. Open Subtitles لذا تَرى، Stell، عندما أُخبرُك بأنّك a حيوي , إمرأة مثيرة جميلة، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعتقدَني , أنت يُمْكِنُ أَنْ تُراهنَ بأنّه الحقيقةُ.
    gerçeği söyleme işi cidden çok zordur. Open Subtitles تُخبرُ الحقيقةُ قول صعب جداً
    gerçeği söylüyorum! Open Subtitles هي الحقيقةُ!
    Acı gerçek bu. Open Subtitles تلك الحقيقةُ السيئةُ.
    gerçek bu. Open Subtitles تلك هي الحقيقةُ.
    gerçek bu. Open Subtitles تلك هي الحقيقةُ.
    Biliyorum, bu delice gelecek ama Gerçekler bazen çılgıncadır. Open Subtitles أَعْرفُ هذا أَبْدوَ مجنوناً، لكن... حَسناً، تَبْدو الحقيقةُ مجنونةً أحياناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more