Evet. Aslına bakarsanız mahallede bir kaç garip olay daha var. | Open Subtitles | نعم, في الحقيقة لقد حصل ذلك من عدة أماكن في الحي |
Aslına bakarsan, şu andan itibaren bir daha asla uyumamaya karar verdim! | Open Subtitles | في الحقيقة لقد قررت من هذا اليوم لن أسمح لنفسي بالنوم مجدداً |
Hatta, uh, bugün onları sette görmek, Ginuwine'ın videosu için bana fikir verdi. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد رأيتهم على المجموعة هناك اليوم وقد أعطوني فكرة لفيديو جنيويني |
Benim hakkımda fazla konuşmaz. Hatta bütün hayatını beni unutmaya çalışmakla geçirdi. | Open Subtitles | في الحقيقة , لقد قضى كل حياته و هو يحاول أن ينساني |
Onun hala gerçeği bilmediğine inanıyor musun? O kadınla evliydi. | Open Subtitles | تعتقدين بأنه فعلاً لم يكن يعلم الحقيقة لقد كان متزوجاً بالمرأة |
Lisedeyken bir adamın bizim okulumuza geldiğini hatırlıyorum, Aslında o benim orta okulumdu. | TED | أتذكر عندما أتى شخص إلى مدرستي الثانوية, لا لقد.. لقد كانت الإعدادية في الحقيقة, لقد كنت في الصف السادس. |
Çok iyi bir arkadaştır. Aslında bu kemeri bana o verdi. | Open Subtitles | انها صديقة جيدة جداً, في الحقيقة لقد صنعت لي هذا الحزام |
Aslında.. ben şu balayı fikrini bayağı sevdim Öyle mi? | Open Subtitles | أتعرفين، في الحقيقة لقد أعجبتني فكرة شهر العسل في الغابة |
Yeterince yaşlıyım Aslına bakarsanız bu resmi görmemizden önce doğdum. | TED | وفي الحقيقة لقد ولدت قبل مشاهدتنا لهذه الصورة. |
Aslına bakarsanız özel bir araştırmacı tutmaya daha bugün karar verdim. | Open Subtitles | فى الحقيقة لقد قررت اليوم فقط ان استعين بمحقق خاص |
Evet, Aslına bakarsanız, omzumun üzerini bir peçete ile örtmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | حسناً أجل, في الحقيقة لقد وضعت منديلاً فوق كتفي. |
Aslına bakarsanız serayı gördüm ve dışarı çı kıp bir göz atmak istedim. | Open Subtitles | فى الحقيقة, لقد رأيت منزل النباتات فكرت فى الذهاب لألقى نظرة عليه, يبدو مثل الجنة |
Aslına bakarsan Richard'ın romanını okumayı denedim. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد حاولت قراءة رواية ريتشارد |
Hatta anlamam uzun sürdü ama hayat oldukça değerli bir şey ve ona belli oranda saygılı davranmalıyız. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كنت مهتما بهذه الفكرة ولكن حسنا، الحياة شيء ثمين ولا بد ان يتم معاملتها بكمية محددة من الاحترام |
Hatta, iki saat önce onunla seks yaptım. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد مارست معه الجنس منذ ساعتين |
Hatta iki kez iş başvurusunda bulunduğumu hatırlıyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد تقدمت بطلب للعمل هنا مرّتين |
Bu hikayeyi anlattılar zaten. Bana gerçeği söyle. | Open Subtitles | فقط أعرف منهم الحقيقة لقد أعطيتهم فقط حبلا لكي يشنقوا أنفسهم |
Aslında o kadar güzel ve huzurluydun ki, kendimi suçlu hissetmeye başladım. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد بدوتِ جميلة و مسالمة جداً و بدأت في الحقيقة أشعر بالذنب |
Aslında bu sabah bunun hakkında... bir deney yapmaya karar verdik. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد قررنا صباح هذا اليوم أن نختبر هذا الامر |
Aslında, ben çiftlikte büyüdüm, bi defasında kedi bile sağdım. | Open Subtitles | في الحقيقة , لقد ترعرعت في مزرعة وحلبت في أحدا المرات قطة |
Dostlar, Romalılar, köylüler, doğruyu söylemek gerekirse dün gece oldukça güzel vakit geçirdim. | Open Subtitles | أصدقاء ، رومانيون ، ريفيون أقول لكم الحقيقة لقد قضيت وقتاً رائعاً الليلة الماضية |