"الحقيقى الوحيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tek gerçek
        
    • Tek doğru
        
    Sen belki hayatında rastladığı Tek gerçek erkeksin. Open Subtitles على الأرجح ، إنك الرجل الحقيقى الوحيد الذى قابلته فى حياتها
    Sen bugüne kadar tanıdığım Tek gerçek erkeksin Butch. Open Subtitles أنت الرجل الحقيقى الوحيد الذى قابلته هل تعرف هذا يا بوتش ؟
    Bu seni korkutuyor çünkü sahip olduğun Tek gerçek şey benim. Open Subtitles و أعرف أن هذا يخيفك لأننى الشيء الحقيقى الوحيد لديك
    Tek doğru aşkına ikinci bir şans kazandın. Open Subtitles ستحصلي على فرصه ثانيه لحبك الحقيقى الوحيد
    - Tek doğru kral odur. Open Subtitles هو الملك الحقيقى الوحيد
    Tek gerçek aşkın için ikinci bir şansın olacak. Open Subtitles أنك ستحصلين على فرصة ثانية لحبك الحقيقى الوحيد
    Tek gerçek aşkın için ikinci bir şansın var. Open Subtitles سوف تحصلين على فرصه ثانيه لحبك الحقيقى الوحيد
    Aile bu dünyada sahip olduğumuz Tek gerçek şeydir. Open Subtitles الاسرة هى الشىء الحقيقى الوحيد الذى املكه فى هذا العالم
    Bir erkeğin Tek gerçek ölçüsüdür. Open Subtitles ذلك هو المقياس الحقيقى الوحيد للرجل.
    Halkın Tek gerçek Tanrısısın. Open Subtitles ... أنت آله الناس الحقيقى الوحيد
    - Tek gerçek aşkın. Open Subtitles -حبك الحقيقى الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more