"الحقيقية و" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gerçek
        
    Gerçek kimliğini unutan ve sahte kimliğiyle karıştıran kadın ajanın davası. Open Subtitles العميلة التي نست هويتها الحقيقية و اندمجت مع قصة تخفّيها
    Gerçek aşkı Detroit'de bulacağıma inanmazdım... Open Subtitles فلم يكن ليجول بخاطري أن الرومانسية الحقيقية و ديترويت سوف يلتقيان سويا
    Gerçek kimliğim konusunda ona tek söz edersen ikiniz birden asılırsınız. Open Subtitles قولي كلمة واحدة له عن ، هويتي الحقيقية و سيتم شنقكما بالحال
    Gerçek sen ve diğer sen arasındaki fark ne? Open Subtitles ما هو الفرق بين أنك ، أنت الحقيقية و هذه الأخرى التي هي أنت ؟
    Gerçek senle beraber olduğumu sanıyordum; fakat değilim. Open Subtitles في الحياة الحقيقية، إعتقدت أني مع جوين الحقيقية و لكني كنت مخطئ
    Çünkü Gerçek elimi, Halley Kuyruklu Yıldızına bayrağımızı dikerken kaybettim. Open Subtitles لأني خسرت يدي الحقيقية و أنا أرفع العلم عندما استرددنا مذنب هالي
    Bu Gerçek bir hikaye. Open Subtitles القصّة الحقيقية و أَنا في المغرب وكنت عايز اخري
    Anlattığım tek Gerçek hikayeydi ama kimse bana inanmadı. Open Subtitles القصة الوحيدة التي حكيتها و كانت مُحتملة و مُمكنة كانت الوحيدة الحقيقية و مع ذلك لم يصدقني أحد
    Gerçek annesi olmamana rağmen yapabileceğinin en iyisini yapıyorsun. Open Subtitles ، أنت تقومين بأفضل ما تستطيعين . بإعتبار أنك لست والدته الحقيقية و كل شيء
    Fakat Gerçek güç hükmetmek için gereken ilahi güç, insana doğuştan gelen bir şeydir. Open Subtitles لكن السلطة الحقيقية و الحق بالحكم شيء يولد به المرء
    300 dolar ve Gerçek ışık ve ses efektleri içeren, orijinal 1979 model Millennium Falcon maketimi vereceğim. Open Subtitles سأدفع 300 و سأضحّي بدمية صقر 1979 الألفية الأصلية بسرعة الضوء الحقيقية و تأثيرات الصوت
    Belki Gerçek halini görünce daha çok sever. Open Subtitles ربما ، ستري شخصيتك الحقيقية و ستحبك أكثر ، يا رجل
    Ama Gerçek duygulara geldiğimde, duyguların ifadesine kelimeler tıkanıyordu. Open Subtitles لكن عندما اقدم للحديث عن المشاعر الحقيقية و التعابير و الاحاسيس ؟ ؟ الكلمات تحبس في رقبتي
    Sırrı sakla, Gerçek annemizi bulalım, ve hayatta kal. Open Subtitles نحفظ السر، نعثر على أمننا الحقيقية و نحاول أن نظلّ على قيد الحياة
    ve sonra onun yerini almamı bunu bir sır olarak tutmamı Gerçek annemizi bulana kadar hayatta kalmamı istedi. Open Subtitles ثم طلبت مني ان أئخد مكانها اجعل الامر سر نجد امنا الحقيقية و نحاول ان نبقي احياء
    Sonra benden onun yerine geçmemi sırrı tutmamı, Gerçek annemizi bulmamızı ve hayatta kalmaya çalışmamı istedi. Open Subtitles و بعدها سألتني أن آخذ مكانها , احفظ السر ، لنجد امنا الحقيقية و المحاولة للبقاء على قيد الحياة
    Haley, bu Gerçek hayat. Muhteşem bir film değil. Open Subtitles هايلي,هذه الحياة الحقيقية و ليس فيلم ممتاز
    Sonra o benden yerine geçmemi istedi, sırrı sakla, Gerçek annemizi bul, ve hayatta kalmaya çalış. Open Subtitles ثم طلبت مني أن أحل مكانها نحفظ السر , نجد والدتنا الحقيقية و نحاول البقاء على قيد الحياة
    Gerçek seni hissettin ve bundan hoşlandın. Open Subtitles . لقد شعرتي بشخصيتك الحقيقية . و الأمر قد أعجبك
    Sonra da evlendik ve Gerçek hayat işe el koydu ve birbirimizi ne kadar sevsek de hâlâ birbirimizden çok farklı kişilerdik farklı hedeflerimiz ve farklı ihtiyaçlarımız vardı... Open Subtitles ثم , تزوجنا و بدأت الحياة الحقيقية , و بقدر ما احببنا بعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more