"الحق الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • şu an
        
    • Şu anda
        
    • şimdi
        
    • Hemen
        
    Bu sadece yediğin meyveden sandığın deli saçmaları, şu an dinlemek istemiyorum. Open Subtitles ان مجرد الحديث يبدو وكأنه مجنون الفاكهة. أنا لا أريد أن أسمع ذلك الحق الآن.
    Bu soruya şu an cevap vermek istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن الإجابة على هذا الحق الآن.
    Bence şu an sadece onunla kalıyorum, bilirsin? Open Subtitles أعتقد أنا فقط أجلس معها الحق الآن. تعرف ؟
    Aslına bakarsan Şu anda seninle konuşmak falan istemiyorum. Open Subtitles لتر في الواقع لا تريد حقا أن أتحدث إليكم في كل الحق الآن.
    Şu anda bunu nereye koyacağımı bilmiyorum ama takacağım. Open Subtitles مهلا، أنا لا أعرف أين يضع هذا الحق الآن ، ولكنني لن خلعه.
    Mükemmel, mükemmel, çünkü şimdi dua etmek gerçekten çok iyi bir fikir. Open Subtitles العظمى، عظيم، لأنني أعتقد أن يصلي الحق الآن هو فكرة جيدة حقا.
    şimdi Hemen onun yatağında sevişelim. Open Subtitles دعونا يمارسون الجنس على سريره الحق الآن.
    Hiçbir zaman kolay bir iş olmadı ve kesinlikle şu an şehrimizdekinden de zor olmadı. Open Subtitles قط مهمة سهلة، وأنها بالتأكيد لم كان أكثر صعوبة مما هو عليه الحق الآن في مدينتنا.
    Ejderha konusunda tartışılır, Jess, ama şu an bunu yapamayız. Open Subtitles هناك نقاش حول التنين، جيس، ونحن لا نفعل هذا الحق الآن.
    şu an İskoçya'dan Johnny Rollins bir numara ve uzun süre öyle kalacak sanırım. Open Subtitles نعم ، الحق الآن... ... وصلنا جوني رولنز في نوفا سكوتيا. انه الاحتلال رقم واحد فى الحال.
    şu an tam burada yeni bir başlangıç yapıyoruz. Open Subtitles بدأنا جديدة الحق هنا، الحق الآن.
    şu an hoparlördesin. Open Subtitles مكبر الصوت هو ما كنت على الحق الآن.
    şu an bunu izlediğini biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنك يشاهدون هذا الحق الآن.
    Çünkü şu an yanında 1 metre uzunluğunda bir kuzgun görüyorum. Open Subtitles كوز الحق الآن هناك وأبوس]؛ [س] على ثلاثة أقدام الغراب طويل القامة الحق إلى جانبك.
    Tam Şu anda kafesin içinde benim adamım Kurşun var. Open Subtitles عن الحق الآن وصلنا بلدي رصاصة رجل داخل القفص.
    Şu anda bunu yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنت تفعل هذا الحق الآن. يفعل ماذا؟
    Şu anda sana neler yapmak istiyorum bir bilsen. Open Subtitles أوه، الأشياء أريد القيام به للكم الحق الآن.
    Yani şimdi burada, seni güldürebilsem, beni affeder misin? Open Subtitles لذلك إذا كان الحق هنا، الحق الآن ويمكنني أن تجعلك تضحك، أن يغفر لي؟
    Bir tadımlık yol programı, şimdi, burada. Open Subtitles مع شريحة كبيرة من الدهون من عرض الطريق الراديو الحق هنا، الحق الآن.
    Açıklama kısmını Hemen yapmaya başla. Open Subtitles هذا الجزء حول موضحا يحتاج أن يحدث عن الحق الآن.
    - Hemen bahsimi ikiye katlamak istiyorum. Open Subtitles أريد أن يتضاعف باستمرار على هذا الحق الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more