Çabuk olmalısınız bilge kadın herkesin hemen köye geri dönmesini istiyor. | Open Subtitles | يجب ان تسرعوا المرأه الحكيمة تريد الجميع ان يكونوا بالقريه حالا |
Kendinizi ne zaman kötü bir durumda bulursanız, bilge tavsiyelerim ve tecrübelerim ile... sizi doğru şekilde yönlendiririm. | Open Subtitles | كلما وجدت نفسك في حالة ارتباك انا سأحثك على الإستفادة من نفسك من خلال تجربتي والنصيحة الحكيمة |
Söyle bakalım bilge arkadaş, nasıI başa çıktın bununla? | Open Subtitles | إذا أخبرينا أيتها الحكيمة كيف تعاملتى مع هذا ؟ |
Yani benim için taktiklerin ya da bilgece sözlerin yok mu? | Open Subtitles | لذا هل لديك بعض الكلمات الحكيمة او الملاحظات الجيدة لى ؟ |
Hep söylerim, Başhemşire, bu gençlere yüz verirsen astarını da isterler. | Open Subtitles | لا يحتاج الأولاد سوى لبعض الحث فحسب أيتها الحكيمة |
Veya sana Athena, bilgelik ve şefkat dolu olan. | Open Subtitles | أَو إليك,أثينا,الحكيمة دائماً ومليئة بالعناية |
bilge ruhların gözüne girdiğimiz zaman onlar da sırlarını müritleri gördükleri aracıya aktaracaklardır. | Open Subtitles | عندما تُقبل نداءاتنا الأرواح الحكيمة سيخبروا بأسرارهم فقط |
Kulağımıza bir şeyler fısıldayan üç bilge maymun vardır. | Open Subtitles | هؤلاء الثلاثة قرود الحكيمة تلك التي تهمس في أذننا |
Yoksa yine geçmiş zamanlarda reddettiğin bilge tavsiyelerim gibi pişman olursun. | Open Subtitles | هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مثل تلك الأوقاتِ الأخرى عندما رَفضتَ نصيحتي الحكيمة. |
Sakın unutmayın, bilge ile tanışmak büyük bir onurdur. | Open Subtitles | تذكري، إنه لشرف عظيم بحق أن تحظي بمقابلة الحكيمة. |
Lolipop reklamlarındaki bilge yaşlı baykuşlar gibisin. | Open Subtitles | انت كتلك البومة الحكيمة من اعلانات الحلوى |
O minnettar adanın kutsadığı bilge hanıma selam olsun! | Open Subtitles | حيّوا المرأة الحكيمة التي باركت بحضورها جزيرتنا |
Bizimle bu bilge sözleri paylaştığın için teşekkürler Bill. | Open Subtitles | شكرًا لك، بيل لمشاركة هذه الكلمات الحكيمة معنا |
Biliyor musun, sanki yüce bilge bir kadın gibi seni takip ediyoruz ama belki de zırdelinin tekisin. | Open Subtitles | تعلمون، ونحن جميعا تتبع لكم حول كأنك هذه المرأة الحكيمة كبيرة، ولكن ربما كنت مجرد مجنون. |
Bu bağlamda... bende seni bilge Kraliçe Alice ilan ediyorum. | Open Subtitles | حسنا بتلك الملاحظة أتوجك الملكة أليس الحكيمة |
Her nasılsa, bilmemiz gereken şey, bu tarz durumlarda yaşlı bilge kadının yaptığı gibi bir adım geri çekilerek, duruma dışarıdan bir gözle bakmamız gerektiği tıpkı kadının 18'inci deve ile sonuca varması gibi. | TED | وعلينا وبصورة ما ان نرجع الى الوراء بضع خطوات .. كما فعلت المرأة الحكيمة لكي تنظر الى المشكلة بأعين جديدة وتأتي بحل يشابه حل ال18 جملاً |
Sanırım bilgece sözler etmek üzereyiz, Kyle'ın tarzında. | Open Subtitles | أعتقد بأننا على وشك الحصول على كلماك كايل الحكيمة أســلوب كــايل |
bilgece kadın tavsiyelerin varsa konuşmaktan zarar gelmez bence. | Open Subtitles | لن يضر أيضاً الحديث معه إن كان لديك بعض الكلمات الحكيمة عن النصائح النسائية |
Dedim ki, "Teşekkürler, bu bilgece sözler için." | Open Subtitles | لقد قلت ''أشكرك'' على تلك الكلمات الحكيمة |
Hemşire Redfern'e, Başhemşire'ye az önce rüyalarımdan bahsediyordum. | Open Subtitles | كنت أخبر الممرضة ردفرن ، أعني الحكيمة ، عن أحلامي |
Başhemşire? İyi misiniz? | Open Subtitles | أنتِ بخير أيتها الحكيمة ؟ |
Muhteşem bilgelik sözlerimi duymaya çok ihtiyacınız olduğunu düşünmeme rağmen bir süreliğine konuşmayacağım. | Open Subtitles | لناتحدثلفترة, لا يهم مقدار رغبتكما في سماع كلماتي الحكيمة |
Yarım akıllılar, ukala insanlar, ve bununla geçimini kazanmak isteyenler kung-fu öğrenmeye hakkı olamaz. | Open Subtitles | الأحمق لايستطيع التعلم العبارات الحكيمة لا يمكنها أن تعلم ومن ليس لديه وظيفة مستقرة |