Her iki aslanı ilk seferde göndermek olan çözüm de aynı şekilde işliyor ve onda da 11 sefere ihtiyaç var. | TED | الحل الذي يشمل إرسال أسدين في الخطوة الأولى سيعمل بشكل مماثل وسيأخذ أيضاً 11 رحلة |
ve son olarak hayata geçirme aşaması: Bulduğun çözüm yolunun sürdürülebilir olduğundan emin olmak. | TED | الخطوة الخامسة، التطبيق: لضمان استدامة الحل الذي توصلت إليه في النهاية. |
Nihai çözüm ne olursa olsun, bu üç güç içinde yer alıyor. | Open Subtitles | مهما كان الحل الذي اكتشفتيه فإنه يعتمد على قوة الثلاث |
Düşüncemize göre doğa her zaman bir şekilde kendi kendine yeterlilik oluşturacak bir çözümü mutlaka yaratır. | Open Subtitles | نعتقد أن الطبيعة تختار فقط الحل الذي يؤدي إلى تناسق ذاتي |
Asıl numara, gerçekten de, otların neden kurtulduğunun çözümü yüzeyde değildir. | Open Subtitles | في واقع الأمر انها خدعة ، حقا، الحل الذي بسببه تستطيع الأعشاب البقاء على قيد الحياة ليست على السطح |
Bu mu senin çözümün? Bana geldiğin şey bu mu? | Open Subtitles | ذلك هو الحل الذي فكرت به ؟ |
- Peki senin çözümün ne? | Open Subtitles | -إذن ما الحل الذي تقترحه؟ |
Mesele şu ki ne çözüm bulduğunu öğrenmiş de olabilirler. | Open Subtitles | خوفي أن يتعلموا ما هو الحل الذي لديك بالفعل |
Bulduğumuz çözüm yolu el çizemediği için sinirlenen bir çocuğun ellerini ceplerine saklamasına benzese de, ortaya çıkan sonuç, hayal bile edemeyeceğimiz kadar zarifti. | TED | وانتهى بنا المطاف مع شيء أكثر أناقة مما يمكن أن نتصور، على الرغم من أن هذا هو أساسا نفس الحل الذي يستخدمه طفل محبط عندما لا يمكنه رسم اليدين، وذلك فقط بإخفائها في الجيوب. |
Bir: Sıradaki 2 milyarla ilgilenmeye başlayabilir ve geçmişte bir çok örneğini gördüğümüz gelecekte de ihtiyacımız olan çözüm olabiliriz. | TED | أولا: ينبغي أن نبدأ العمل على المليارين المقبلين وأن نكون الحل الذي رأيناه كثيرا في الماضي ونحتاج لرؤية المزيد منه في المستقبل. هذا ما سيكون عليه الأمر. |
Ben de çözüm olarak farkına bile varmadan, duyduğum boğuk sesi yani tempoyu, bir ritme dönüştürüyor ve bunu da okuduğum dudaklarla bağdaştırıyordum. | TED | لذا بدون أن أدرك، كان الحل الذي تقدمت به هو أن أستخدم ذاك الصوت المكتوم الذي سمعته، والذي كان كصوت الطبل، وحولته لإيقاع أضعه على الشفاه التي قرأتها. |
Benim kararımdan daha iyi, en az üç çözüm vardı ve ben hiçbirini düşünemedim. | Open Subtitles | على الأقل كان يوجد ثلاثة حلول أفضل... من الحل الذي اخترته, و لم أستطع التفكير بهم حينها. |
- Umut verici ama çözüm çok daha radikal olmalı diye düşünüyorum. | Open Subtitles | . تفكير واعد، ولكن الحل الذي أفكرفيهأكثرإقناعاً... |
Dördüncüsüyse prototip çalışması: çözümü taklit edip onu test edebilmek ve iyileştirebilmek için her ne bulabiliyorsan toplamak | TED | الخطوة الرابعة، النموذج المبدئي، جمع كل ما يمكنك وأي شيء يمكنك أن تجده، لكي تحاكي الحل الذي لديك وتختبره، وتعمل على تحسينه. |
Bazen Sheila sütün içine uzandığında kollarındaki boyalar tamamen yıkanıyordu. Biraz sakarca görünebilir, fakat çözümü yolumuz kollarını saklamak oldu. | TED | في بعض الأحيان، عندما كانت شايلا تستلقي في الحليب، كان يغسل الطلاء ذراعيها، وقد يبدو لكم ذلك أخرق قليلا، لكن الحل الذي إقترحناه ، كان إخفاء ذراعيها . |
Benim ve bir çok insanin düşündüğü çözüm ise bu noktada dramatik bir gelişme var ve günümüzde herşeyın çözümü olan evrensel cözüm çıkar cep telefonu, bu spesifik durumda, kameralı bir telefon Her yerde varlar, ayda 6 milyon, Hindistanda | TED | وبالتالي فإن الحل الذي نحن والكثير من الناس يفكرون فيه، وعند هذه النقطة كان هناك ازدهار درامي، ويخرج الحل الشامل لكل شيء لهذه الأيام, وهو الهاتف الخلوي. في هذه الحالة بالذات ، كاميرا الهاتف. وهم في كل مكان ، ستة ملايين شهريا ، في الهند. |
- Peki senin çözümün ne? | Open Subtitles | -إذن ما الحل الذي تقترحه؟ |