"الحماسي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Moral
        
    • Var "
        
    • çoşkulu
        
    Moral konuşması için minnettarım ama planında bir sorun var. Open Subtitles أنا أُقدر حديثك الحماسي و لكن لدي اعتراض على خطتك
    Moral vereceksen boş ver. İkimiz de biliyoruz yüzüme gözüme bulaştırdım. Open Subtitles حفظ الحديث الحماسي نحن كل من يعرف أنني ثمل
    Evelyn, işte aradığım Moral verici konuşma buydu. Bölüyor muyum yoksa? Open Subtitles إيفلين، هذا على وجه التحديد الحديث الحماسي الذي كنت بحاجته هل أنا أقاطع شيئًا ما ؟
    - Tam bu kısımda içindeki Gölge Avcısı'nı ateşleyip asıl kaderini kabullenmen için Moral konuşması mı yapmam gerekiyor? Open Subtitles هل هذا هو جزء حيث أعطيك الحديث الحماسي حول تسخير صائد الظلال الداخلي الخاصة بك وتقبلي مصيرك الحقيقي
    Hazar daha önce hiç böyle çoşkulu bir atmosferde deveye binmedi. Open Subtitles و لم يركب هزار الجمل من قبل في مثل هذا الجو الحماسي
    - Tam bu kısımda içindeki Gölge Avcısı'nı ateşleyip asıl kaderini kabullenmen için Moral konuşması mı yapmam gerekiyor? Open Subtitles هل هذا هو جزء حيث أعطيك الحديث الحماسي حول تسخير صائد الظلال الداخلي الخاصة بك وتقبلي مصيرك الحقيقي
    O yüzden ona küçük, Moral verici bir Audrey konuşması yap da bu sorunu düzeltip eve dönelim. Open Subtitles . لذا اعطيه بعضاً من كلام " أودري " الحماسي فحسب . إصلحي الإضطراب و إرجعينا منازلنا
    Çünkü Moral toplantısı başladı. Open Subtitles لأن الحماسي تجمع يجري.
    Bu ne biçim Moral konuşması be? Open Subtitles هل هذا هو خطابك الحماسي ؟
    - Moral konuşması mıydı bu? Open Subtitles اي حديث الحماسي هذا؟
    - Moral konuşması mıydı bu? Open Subtitles اي حديث الحماسي هذا؟
    Moral konuşması için sağ ol. Open Subtitles شكراً لك على الحديث الحماسي.
    Harika bir Moral konuşması. Open Subtitles عظيم الحديث الحماسي (شورتي) ميت، يمكن العودة
    Lingnan'da sahneye çıktığımızda hiç bu kadar çoşkulu bir tepki almamıştık. Open Subtitles عندما كنـَّا نمثل في "لينجنان"، لم نحظ بمثل هذا التقدير الحماسي مطلقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more