"الحنين للماضي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nostalji
        
    • nostaljik
        
    • Nostaljiye
        
    Senin şovunu izlemek istiyorum. Biliyorsun bu günlerde Nostalji fırtınası esiyor. Open Subtitles أنا بالفعل أريد رؤية أحد عروضك الحنين للماضي يدفعني بقوة لذلك
    Yüzyıldan bile az bir yakın geçmişte Nostalji yüzünden ölmek nasıl mümkün olabilir? TED كيف كان من الممكن أن تموت من الحنين للماضي منذ أقل من مائة عام مضت؟
    Nostalji yoluna bir yolculuk yapmama izin ver. Open Subtitles اسمح لي برحلة في خط الحنين للماضي حسناً, لا بأس بذلك
    Evet, sepya toneri resimlere nostaljik bir hava veriyor. Open Subtitles أجل طلاء البني يعطي الصورة مظهر الحنين للماضي
    Yaşın sebebiyle nostaljik oluyorsun. Open Subtitles الحنين للماضي يطغى على المرء في شيخوخته.
    Sanırım şu son birkaç günde kendimi yine Nostaljiye kaptırdım. Open Subtitles أعتقد أنني منغمسة في نوبة مروعة من الحنين للماضي في الأيام الأخيرة
    Nostalji güzel ama gerçeklikle ilgilenmeyi tercih ederim. Open Subtitles الحنين للماضي مقبول، ولكني أفضل التعامل مع الواقع.
    "Nostalji yok" ibaresini unutuyor gibisin. Open Subtitles يبدو أنكِ تنسين بند "عدم الحنين للماضي" أجل، تذكرته
    - Nostalji benim zayıflığımdır. Open Subtitles -إن الحنين للماضي هو نقطة ضعفي.
    Nostalji. Open Subtitles الحنين للماضي
    Senin mesleğinde... Nostalji diyorsun. Open Subtitles الحنين للماضي
    Nostalji. Open Subtitles الحنين للماضي,
    Ama nostaljik bunlardan biri değil. Open Subtitles الحنين للماضي ليس واحداً منها
    Nostaljiye yenilme. Open Subtitles لا تغرق في الحنين للماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more