"الحوارية" - Translation from Arabic to Turkish

    • sohbet
        
    • talk
        
    • havarinin
        
    • talk-show
        
    - Evet, çok yıpratıcıydı, film çekimleri ve o kahrolası sohbet programları arasında koşturmak. Open Subtitles نعم، لقد كان الأمر مرهقا فيما بين تصوير الأفلام والبرامج الحوارية
    sohbet programı izleyip dergi mi okuyacaksın? Open Subtitles تعنى مشاهدة البرامج الحوارية وقراءة المجلات؟
    Olay sonrasında evet, ama bu çocuklar daha sonra sohbet programlarına çıkıp diğer okulları gezdiler. Open Subtitles فى اعقاب المقابلة الاولية، نعم لكن هؤلاء هم الاطفال الذين ذهبوا للبرامج الحوارية سافروا لمدراس اخرى
    talk showların, romanların ve yanlış ifade edilen Hollywood filmlerinin etkisiyle kalıcı hale gelen terapist kaynaklı bir hastalıktı. Open Subtitles اضطراب ناجم عن المُعالج. ناتج عن القصف الذي لا ينتهي من البرامج الحوارية التلفزيونية والروايات. وسوء تصور أفلام هوليوود.
    İkinci olarak da, talk show yardımcı sunucuları. Open Subtitles ويأتي في المرتبة الثانية البرامج التلفزيونية الحوارية
    İlk havarinin adı Aurélie idi. Open Subtitles الحوارية الأولى كانت تدعى أوريلي
    Tek başıma talk-show seyredemem. Open Subtitles انت تعرف أننى لا أحب مشاهدة البرامج الحوارية بمفردى
    Şehrin en çok dinlenen sohbet programı hani? Open Subtitles أعلى البرامج الحوارية تقييماً في المدينة؟
    Sabah ilk iş sohbet programlarında yer ayırtmaya başlayacağım. Open Subtitles سوف اقوم بالبحث عن البرامج الحوارية اول شيء في الصباح
    Crawfish'e karşı yumuşadığımı öğrenirlerse sohbet programı tekliflerinin yarısı kesilir. Open Subtitles لأنه سيقصب ظهوري بالبرامج الحوارية إلى النصف إن ظن أحد أني لنت على كروفيش
    Neden Amerika'daki her sohbet programında, erkek hep sakin ve kararlı, mantıklı konuşandır ve kadın, bilirsin işte sert, aşkta şanssız, deli yardımcıdır? Open Subtitles لمَ كلّ البرامج الحوارية عبر أمريكا بأسرها يكون فيها الرجل صوت العقل والهدوء والمرأة هي البائسة الغير محظوظة في الحب والمجنونة؟
    Arada bir sohbet programlarına çağırıyorlar. Open Subtitles -هذا ! يتم دعوتي لهذه البرامج الحوارية بين الحين والآخر.
    (Gülüşmeler) Bu yüzden gazetelere, sohbet programlarına çıktım. TED (ضحك) أتعلمون أني بسبب ذلك ظهرت في الجرائد، والبرامج الحوارية وكل شيء.
    Dergiler, sohbet programları, Flavor Flav'la ülkeyi BB'yle gezeceğiniz bir şov. Open Subtitles المجلات والبرامج الحوارية , البرنامج الذي تظهرين فيه مع فلافور فلا تتجولين في أنحاء البلاد وتسكنين في فندق "بي آند بي آس"
    Konuğum Jeremy Scahill. Çabucak anladım ki talk şovlar dünyası fikirlerin buluştuğu bir ortamdan çok boks ringine benziyordu. Open Subtitles اكتشفت سريعًا أن عالم البرامج الحوارية ليس مكانًا لتبادل الأفكار بقدر ما أنه حلبة ملاكمة.
    Tamam, aynı talk show gibi olacak. Open Subtitles حسناً، هذا يشبه بالأساس البرامج الحوارية الصغيرة
    talk showlarda yapılanlar bile. Phil Donahue'yu sikeyim. Open Subtitles حتى مقابلات البرامج الحوارية سحقاً لفيل دوناهيو
    Film hakları, spin-offlar, talk şovlar, ticari satış. Open Subtitles لكن علينا كسب النقود منه، حقوق التصوير والعروض المتفرعة والبرامج الحوارية والترويج.
    A.M. talk show'da, daha da iyiydin. Open Subtitles وأفضل في البرامج الحوارية الصباحية
    Beşinci havarinin adı Martine'di. Open Subtitles الحوارية الخامسة كانت تدعى مارتين
    Sabah, gece, ve talk-show showlari Open Subtitles برامج الصباح ، برامج آخر الليل كل البرامج الحوارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more