"الحياة الحقيقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerçek hayatta
        
    • gerçek hayat
        
    • gerçek hayatın
        
    İnsanoğlu, bir şeyi gerçek hayatta yaşamadan kafasında tecrübe etme gibi muhteşem bir adaptasyona sahip. TED وللبشر هذه القدرة الرائعة نتيجة التطور والتي تمكنهم من تجربة الاشياء في عقولهم قبل ان يقوموا بها في الحياة الحقيقة
    Ki bu biraz garip çünkü gerçek hayatta hemşireleri hiç bir zaman geri çevirmem. Open Subtitles وهذا غريب، لأنني في الحياة الحقيقة لا يكن أن أرفض ممرضة
    Thelma ve Louise*de olmuştu ama gerçek hayatta değil. Open Subtitles اعني انه حدث في فيلم ثيلما اند لويس ولكن ليس في الحياة الحقيقة
    İnsanlar bu tür sonu mutlu biten korku verici, gerçek hayat hikâyelerine bayılırlar. Open Subtitles الناس يحبون هذا النوع من قصص الحياة الحقيقة المرعبة مع نهاية سعيدة.
    Kabul salonlarımız, besili aristokratlarla dolu gerçek hayat nasıldır, hiçbir fikirleri yok kendi dillerini bile nasıl konuşacaklarını unutmuş bir hâldeler! Open Subtitles قاعة رسمنا زخرةٌ بأرستقوراطيين شحماء لايعلمون معنى الحياة الحقيقة نسوا كيفية التحدث بلغتهم.
    Üvey babam gerçek hayatın tüm peri masallarından daha korkunç olduğunu öğretti. Open Subtitles زوج امي علمني ان الحياة الحقيقة اكثر رعباً من اي قصة خيالية
    'Neden erkekler beni gerçek hayatta farketmiyor? Open Subtitles ما زلت هنا ؟ لماذا لا استطيع ان اكون ملاحظة من قبل الاولاد في الحياة الحقيقة
    Takımın olmadan gerçek hayatta başaramayabilirsin. Open Subtitles بدون فريقك، في الحياة الحقيقة ربما قد لا تتمكني من النجاة
    - gerçek hayatta öyle birileri yoktur. Open Subtitles -أنت لن تجد ذلك في الحياة الحقيقة
    Yani, gerçek hayatta. Open Subtitles اعني في الحياة الحقيقة
    Fakat burası, gerçek hayat. Open Subtitles لكن في الخارج هناك... هذه هي الحياة الحقيقة
    Televizyon izlemek de gerçek hayat zaten, tabii. Open Subtitles نعم, الحياة الحقيقة.. في مشاهدة التلفاز
    Bu gerçek hayat. Open Subtitles هذه هي الحياة الحقيقة
    Seninle zaman geçirip... ..iki insan birbirlerini sevdiğinde gerçek hayatın nasıl olabileceğini görmek istiyorum. Open Subtitles أنا يجب أَن آخذ بعض الوقت... لأريكِ كيف يمكن أن تكون الحياة الحقيقة... إذا شخصان إهتما حقاً ببعضهما البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more