"الحياة الحقيقية" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerçek hayatı
        
    • gerçek hayatın
        
    • gerçek yaşam
        
    • gerçek hayatta
        
    • gerçek hayattan
        
    • gerçek hayat
        
    • gerçek hayatla
        
    • gercek hayatta
        
    • gerçek hayata
        
    Biliyor musun Gershon bu genç adam çok okumuş ama gerçek hayatı hiç bilmiyor. Open Subtitles تعلم,جرشن هذا الشاب يقرأ بسهولة ولا يعرف اي شئ عن الحياة الحقيقية
    Sadece bir geceliğine gerçek hayatı unutmak istedim. Open Subtitles أردت فقط نسيان الحياة الحقيقية لأمسية, على أي حال.
    gerçek hayatın tüm izlerini yok etmelisiniz. Open Subtitles يجب عليك ان تستبعد اي تلميح الى الحياة الحقيقية
    Aslında gördüğün şeyler gerçek ve gerçek yaşam arasındaki benzerlik tamamen rastlantısal olabilir. Open Subtitles وبطبيعة الحال, في ما كنت على وشك أن نرى أي تشابه مع الحقيقة أو مع الحياة الحقيقية ستكون من قبيل الصدفة البحتة
    Böylece gerçek hayatta bi sürü sıfırsız toplam oyunları vardır. TED كما أنه هناك الكثير من الألعاب اللاصفرية في الحياة الحقيقية.
    Evet, filmde. Ben gerçek hayattan bahsediyorum. Open Subtitles نعم كان هذا في الفيلم أنا اتحدث عن الحياة الحقيقية
    Jobra. gerçek hayat hakkında bir şeyler sorsak sorun olur mu? Open Subtitles إذا هل تمانع لو طرحنا بعض الأسئلة عن الحياة الحقيقية ؟
    Yaşayanlar dünyasıyla ölüler dünyası arasında bir sınır olmakla birlikte. gerçek hayatla efsane arasındaki sınırdır. Open Subtitles الحد الفاصل ما بين أرض الأحياء وأرض الأموات ومابين الحياة الحقيقية والأسطورة
    Bu gözlüklerle gerçek hayatı 3- boyutlu görebilirsiniz. Open Subtitles لدي بعض النظارات... حيث تستطيعين أن تشاهدي.. الحياة الحقيقية ثلاثية الأبعاد.
    Kaçakcılar gerçek hayatı yaşıyorlar. Open Subtitles المهربين يعيشون الحياة الحقيقية.
    Ya da sizin için gerçek hayatı yansıtan bir ayna olabilirim. Open Subtitles أو أريكم الحياة الحقيقية يا شباب
    Bunun, gerçek hayatın en zor anı olduğunu anlayacaksın . Open Subtitles ستجدين أن ذلك أصعب جزء فى الحياة الحقيقية
    Sanki gerçek hayatın olabileceğinden daha gerçek. Open Subtitles أكثر حقيقة مِن الحياة الحقيقية اكثر مِن أي وقت مضى.
    Buralarda o kadar uzun kalıyorsunuz ki gerçek hayatın ne olduğunu unutuyorsunuz. Open Subtitles أنتم تقضون الكثير من الوقت هنا وتنسون ما هي الحياة الحقيقية
    Gerçek insanlar hayali yaşam, hayali olanlar da gerçek yaşam istiyor. Open Subtitles الحياة الحقيقية بحاجة إلى واحدة خيالية، الحياه الخياليه بحاجة إلى واحدة واقعية
    Yani gerçek yaşam. Uğruna savaştığın bu. Open Subtitles لكنها الحياة الحقيقية ، هذا ما تحمينه
    gerçek yaşam bizi bekliyor. Open Subtitles الحياة الحقيقية تنتظرنا
    Jonas, gerçek hayatta kibar ve kadınlara karşı utangaç bir adamdı. Open Subtitles جوناس, الذي كان شخصاً مُميّزاً وخجول مع النساء في الحياة الحقيقية
    Bu bir masal değil. gerçek hayatta böyle şeyler olmaz. Open Subtitles هذه ليست قصة حواري، الحياة الحقيقية لا تعمل بهذه الطريقة
    Bu gerçek hayattan kaçmak için her şansı değerlendirmen. Open Subtitles بل بتمسكك بأي فرصة تقدر عليها لكي تتجنب الحياة الحقيقية
    Bu, biriktirdiğim gerçek hayat hikaylelerinden yalnızca biri. TED إليكم واحدة من قصص الحياة الحقيقية التي جمعتها.
    Çünkü jüri, gerçek hayatla bir diziyi ayırabilecek kadar olgun. Open Subtitles لأن هيئة المحلّفين ستفلُ الأمر بين الحياة الحقيقية والتلفاز.
    Karayip Korsanlari gercek hayatta olsalardi etrafta kadinlari kovalamazlardi. Open Subtitles ان القارصنة فى فيلم قراصنة الكاريبى يحاكى الحياة الحقيقية وهذا تقريبا يخيف النساء
    Ve filmin gerçek hayata sıçramasının harika bir fikir olacağını düşündüler. Open Subtitles واعتقدا أنها ستكون فكرة جيدة إذا جعلنا الفيلم بطريقة الحياة الحقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more