"الحياة ليست عادلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayat adil değil
        
    • Hayat adil değildir
        
    • hiç adil değil
        
    Hayat adil değil, bunu onlara bir an önce öğretelim dedik. Open Subtitles إننا نعتقد أن الحياة ليست عادلة, فدعونا نعلمهم ذلك من البداية
    Hayat adil değil. Ben de adil değilim. Open Subtitles الحياة ليست عادلة والعدل ليس سبب وجودي هنا
    Sizin gözünüzden kaçmış olabilir, ama Hayat adil değil. Open Subtitles هذا يجعلكما تهربان، لكن الحياة ليست عادلة
    Hayat adil değildir. Her istediğin şeyi tırnaklarınla kazıyarak almalısın. Open Subtitles الحياة ليست عادلة يجب أن تخدشي ...وتناضلي لكل شيء تريدينه
    Hayat adil değildir, doğru biliyorum. Open Subtitles الحياة ليست عادلة نعم، أعرف ذلك
    - Bu hiç adil değil. - Biliyorum değil. Ama hayat da adil değil. Open Subtitles هذا ليس عدلاً - أعلم، الحياة ليست عادلة -
    Kusura bakmayın, ama Hayat adil değil. Lideriniz artık benim. Open Subtitles آسف يا رفاق، و لكن الحياة ليست عادلة أنا المسئول الآن
    Haklısın, Hayat adil değil. Open Subtitles دعني أوضّح الأمر هكذا أنت محق ، الحياة ليست عادلة
    - Joe, bu adil değil. - Biliyorum. Hayat adil değil tatlım, sağol. Open Subtitles جو ، إنه ليس عادلاً . أعلم ، الحياة ليست عادلة عزيزتي ، شكراً لك
    - Hayat adil değil çaylak. - Haklısın. Open Subtitles اجل الحياة ليست عادلة ايتها المبتدئة حصلت على هذا صحيح
    Ben SAT sınavından 1500 aldım Hayat adil değil. Open Subtitles لقد دفعت 1500 دولار من أجل " اختبار تقييم المنطق الحياة ليست عادلة
    Hayat adil değil, değil mi? Open Subtitles الحياة ليست عادلة أليستْ كذلك ؟
    - Hayat adil değil. - Hayır değil. Open Subtitles الحياة ليست عادلة - كلا، إنها ليست كذلك -
    - Hayat adil değil be dostum. Tam üstüne bastın, hiç adil değil hem de. Open Subtitles .الحياة ليست عادلة، يا رجل - .صدقت، الحياة ليست عادلة -
    Hayat adil değil, değil mi? Open Subtitles الحياة ليست عادلة أليس كذلك؟
    Hayat adil değil DiNozzo. Open Subtitles من المؤسف أن الحياة ليست (عادلة يا (دينوزو
    Ben senin yaşındayken, ismine "Hayat adil değildir" denilen bir oyunu oynardım. Open Subtitles عندما كنت في عمرك اعتدت على أن ألعب لعبة تسمى " الحياة ليست عادلة "
    Hayat adil değildir. Open Subtitles الحياة ليست عادلة.
    Hayat adil değildir. Open Subtitles الحياة ليست عادلة.
    Hayat adil değildir. Open Subtitles الحياة ليست عادلة
    Evet. "Hayat hiç adil değil" listemin ilk sırasında o var. Open Subtitles أجل , أنها هناك في الاعلي عند قائمة ** الحياة ليست عادلة **؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more