"الحيوانات في" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayvanlar
        
    • Hayvan
        
    • hayvanlara
        
    • hayvanlarla
        
    • hayvanları
        
    Duvardaki şu hayvanlar burayı sanki bir doğa tarihi müzesine çevirmiş. Open Subtitles كل هذه الحيوانات في الحائط .. إنه يبدو كمتحف للتاريخ الطبيعي
    İlk iki isyan sırasında hayvanat bahçesindeki bütün hayvanlar öldürüldü. TED خلال الفترة الاولى من عمليتي التمرد , قاموا بقتل جميع الحيوانات في حديقة الحيوانات.
    Aynı zamanda daha fazla Hayvan yetiştiriyoruz ve bu hayvanlar da insanlara yiyecek sağlıyor. TED وفي نفس الوقت، فإننا نربي المزيد من الحيوانات، وتساهم هذه الحيوانات في توفير الأغذية إلى البشر كذلك.
    Açık okyanusta bir çok Hayvan var -- birçoğu ışık yapabiliyorlar. TED هناك الكثير من الحيوانات في المحيط والعديد منها يمكنه انتاج الضوء
    Ormanın her bölgesinde, diğer hayvanlara karşın ezici bir baskınlık kurmuşlardır. Open Subtitles . إنهم يفوقون بالأهمية كل الحيوانات في أي مكان من الغابة
    Sadece koşuyorum, hayvanlarla beraber karanlıkta koşuyorum. Open Subtitles كنت أجري في الحلم مع الحيوانات في الظلام
    Bu gözlemi yapıyor: Bir çocukken hayvanları, yetişkinliğinize kıyasla iki kat büyük görürsünüz. TED وسجل هذه الملاحظة: أنك عندما تكون صبياً. ترى الحيوانات في ضعف حجمها مما تراه وأنت بالغ.
    O gece, tüm hayvanlar, Bay Jermans yattığında yaşadığı yıllar göz önünde tutulursa hayvanların en akıllısı olarak takdir edilen... Open Subtitles في هذه الليلة كل الحيوانات اتفقت على انه حالما يخلد السبد جونز الى الفراش ستجتمع كل الحيوانات في اجتماع سري في الاسطبل
    Hayvan barınağında yaşayan ve güzel olmadığı için kimsenin almak istemediği hayvanlar gibi görünüyormuş. Open Subtitles انها أشبه بهذه الحيوانات في الحجز التي لا يريدها أحد لأنها ليست جميلة
    Kürk çiftliğindeki hayvanlar için herhangi bir kanun yok, dolayısıyla en ucuz metot en cazibi. Open Subtitles لا توجد قوانين تشير إلى قتل الحيوانات في مزارع الفراء، وبالتالي، فإن الأساليب الأقل كلفة هي الأكثر جاذبية.
    Buna rağmen şuan bile, dünyanın farklı kutuplarındaki buz diyarlarında hayvanlar gelişiyorlar. Open Subtitles مع هذا إلى الآن، عند قطبي الأرض... تعيش الحيوانات في البرية المتجمّدة
    Sonra, işler ciddileşince, hayvanlar ilgisiz kaldı. Open Subtitles وعندما كانت الحرب في ذروتها أصبحت هذه الحيوانات في طي النسيان
    Peki. Hendeğe belki tehlikeli hayvanlar çizersin. Böylelikle kimse karşı tarafa yüzemez. Open Subtitles حسنًا، ربما يمكنكِ رسم بعض الحيوانات في الخندق حيوانات خطيرة، حتى لا يستطيع الأناس السباحة عبره
    Hapiste olmakla alakalı, sanki hayvanat bahçesindeki hayvanlar gibi. Open Subtitles إنها حول الوجود في سجن مثل الحيوانات في حديقة الحيوان
    Çiftlikte pek çok Hayvan var. Horozla gidip onlara bakmak ister misiniz? Open Subtitles هناك الكثير من الحيوانات في الحظيرة, أتريدون الذهاب مع الديك لرؤيتها ؟
    Doğumgünü partilerinde balondan Hayvan şişiren bir adam görünümü var. Open Subtitles يبدو كمَن يصنع بالونات بأشكال الحيوانات في حفلات عيد ميلاد
    Adada başka yerlerde de hayvanlara işkence izlerine rastladılar. Open Subtitles وقد كان هناك العديد من حالات القسوة على الحيوانات في الأشهر الماضية
    Köyün şefi de, hem köylülere hem de hayvanlara saldırıların arttığını doğruladı. Open Subtitles أكد زعيم القرية أن الهجمات علي كل من سكان القرية و الحيوانات في ازدياد
    Böyle bir adamın hayvanlarla olmayı neden seçtiğini bir türlü anlamıyorum. Open Subtitles لا أعلم لماذا يقبع شخص كهذا حول الحيوانات في المقام الأول؟ لا يجدر أن يكون له الحق إن سألتني رأيي
    İki, adalet sarayında hayvanlarla ilişkiye girdiğinin yazılı itirafı, ölmem durumunda yetkililere verilecek. Open Subtitles ثانيهم، اعتراف كامل بشذوذك مع الحيوانات في قصر العدل سوف يبقى في خزانتي في حال لقيت مصرعي
    Peki, iyi haber, sanırım, konuşmanın başlangıcında başladığım şey, insanların sadece zeki olmadığı, gerçekten biyolojik krallıktaki diğer hayvanları geride bırakacak kadar ilham verici şekilde zekiyiz. TED حسنا، الخبر الجيد، أظن، هو ما بدأت به في بداية المحادثة، وهي أن البشر ليسوا فقط أذكياء; هم أذكياء بشكل ملهم لباقي الحيوانات في المملكة البيولوجية.
    Sen kör olası hayvanları kendi tezin için kullanıyorsun. Open Subtitles دائماً ما تستخدم الحيوانات في الدفاع عن وجهة نظرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more