"الحيوانية" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayvani
        
    • hayvan
        
    • hayvansal
        
    • hayvanların
        
    • hayvanlar
        
    • hayvanları
        
    • hayvansı
        
    • ilkel
        
    ATALARlMlZ hayvani DUYGULARlNDAN BU KUMLAR Open Subtitles أجدادنا يلقون مشاعرهم الحيوانية هنا على هذه الرمال
    Sonra beyninizin hayvani tarafı hayatta kalma moduna geçirecek sizi. Open Subtitles بعدها ستحثّك غريزتك الحيوانية على النجاة
    Mısır çabucak tüm dünyadaki en ucuz hayvan yemlerinden biri hâline geldi. TED الذرة سرعان ما أصبحت واحدة من أرخص الأعلاف الحيوانية في كل العالم.
    hayvan Çalışması Rozeti için beslenme şekillerini inceliyordum, buna denk geldim. Open Subtitles أنا ارسم الوجبات الغذائية لشارة الدراسة الحيوانية ومشيت من خلال هذا
    Aynı zamanda derinin üretimi tekniksel açıdan et gibi hayvansal ürünleri yetiştirmekten daha kolay. TED زراعة الجلد أيضا أبسط من الناحية التقنية من زراعة المنتجات الحيوانية مثل اللحوم.
    Okyanuslarda bile, daha iyi bir yaşam uğruna hayvanların da hayatını etkileyebilecek çok miktarda ışık yaratıyoruz. TED حتى في المحيطات ، نحن نخلق الكثير من الضوء والذي يمكن ان يؤثر على الحياة الحيوانية فقط من اجل ان نزيد فحسب من رفاهيتنا
    hayvanlar aleminin bir ucundan ötekine feromonların var olduğunu artık biliyoruz. TED لذلك نحن نعرف أن الفيرومونات موجودة في جميع أنحاء المملكة الحيوانية.
    Kuzey Kutbu'ndaki yaşamın içinde, suda yaşayan organizmalar, zooplankton ve fitoplankton, balık ve deniz memelileri, kuşlar, kara hayvanları, bitkiler ve insan toplulukları bulunmaktadır. TED الحياة في المنطقة الشمالية تشمل كائنات عضوية توجد في الجليد، مثل العوالق الحيوانية والعوالق النباتية الأسماك والثديات البحرية الطيور حيوانات برية النباتات والمجتمعات البشرية.
    Genel amaçlı kullanılabilir ya da insanlardaki hayvansı içgüdüleri yok edebilmek için. Open Subtitles لصالح التقدم العام وكبح جماح الغرائز الحيوانية فى الرجال . والناس عموماً
    Fakat bazı noktalarında hayvani arzunun aşağılık doğasını da en azından koymalıyız demişler. Open Subtitles لكن في مشاهد أوضحوا عن طبيعة الشهوة الحيوانية
    Aşk ile akılsızlık arasında büyük fark var, hayvani cinsel arzular. Open Subtitles هناك اختلاف كبير بين الحب والشهوة الحيوانية
    Beni entellektüel seviyede geçmen mümkün olmadığından şişirilmiş, hayvani yeteneklerini öne sürüyorsun. Open Subtitles أعني، أنك لا تستطيع منافستي على المستوى الثقافي لذا أنت مضطر إلى المكابرة الحيوانية
    Do-man adamı hayvani içgüdüsüyle kıskıvrak yakalayıverdi. Open Subtitles وهكذا أمسك به دو مان بغريزته الحيوانية بتلقائية.
    Öyle bir yer ki orada hayvani isteklerini yerine getirebilir ebeveynlerin ve öğretmenlerinin değersiz yargılarından uzak kalırsın ve daha az okumuş arkadaşların olur. Open Subtitles الأرض حيث يمكنه أن ينغمس في كل تلك الحوافز الحيوانية بعيدا عن الأحكام التافهة من الأباء والمعلمين
    hayvani içgüdümüz, rahatı aramamızı sağlar, sıcaklığı, koşmamız için gerekli şeyleri. Open Subtitles غريزتنا الحيوانية هي ما تدفعنا للبحث عن الراحة و الدفء و شئ لمجاراته
    Bununla beraber, çoğu kez, hayvan modeller, belirli bir ilaç tedavisinde insanlarda oluşacak durumu öngörmede başarısız oluyor. TED لكن في الغالب، النماذج الحيوانية تفشل في التنبّؤ بما سيحدث عند البشر عند معالجتها بدواء ما.
    Yaptık, preklinik hayvan modellerinde başardık. TED وهذا ما فعلناه، في النماذج الحيوانية ما قبل السريرة.
    İki dünya arasında seyahat eden bu hayvan kafalı yaratıkların olduğu bir mağara var. TED وهناك كهف حيث تسافر تلك المخلوقات ذات الرؤوس الحيوانية بين عالمين
    Geleceğin hayvansal ürünleri neye benzeyecek? TED كيف سيكون شكل المنتجات الحيوانية في المستقبل ؟
    Göğüs kafesinin arka kısmında, hayvanların beslenme izleri var. Open Subtitles و الطائرة الخلفي من القفص الصدري يظهر علامات الافتراس الحيوانية.
    hayvanlar aleminin tepesindeki kadınlar olarak bizde yanlış bir şeyler var. TED لذا، قد حصل معنا، كنساء، خطأ ما في قمة مملكة الحيوانية.
    Analistleri tercihli hisselerle, büyükbaş hayvanları ayıramazlar, tamam mı? Open Subtitles محلّلونهم لا يفقهون شيء السند مُمتاز شرط إستخدامه في الثروة الحيوانية
    - Amy bazı zamanlarda, erkekler olarak medeniyet zincirlerimizi kırıp, ilkel ve hayvansı benliklerimizi öne çıkarmamız gerekiyor. Open Subtitles -إيمي" " من وقت لأخر، نحن الرجال نحتاج أن نتحرر من قيود التحضر ونتواصل مع ذواتنا البدائية الحيوانية
    Ve erkek partnerini, hayvan partnerini, ilkel patlıcanını. Open Subtitles و شراكاته الرجالية و شراكاته الحيوانية و باذنجان النخب الأول الكبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more