"الحي الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • mahallede
        
    • mahallem
        
    • mahalleyi
        
    • mahallemizde
        
    Ayrıca, vurulan uyuşturucu satıcıları ile aynı mahallede ikamet ediyor. Open Subtitles ويعيش في نفس الحي الذي تم قتل أولئك التجاّر فيه
    Büyüdüğüm mahallede bir çocuk vardı. Open Subtitles انها الحقيقه كان هناك فتى من الحي الذي مُنت اسكن به
    mahallede farklı bir şey yapan tek komşunun, bunları alması ne yazık. Open Subtitles إنه عار البيت الوحيد في الحي الذي يحاول القضاء على أصالته هو هذا
    Artı, benim mahallem bir kadın için pek güvenli değil. Open Subtitles بالاضافة الى ان الحي الذي اعيش فيه ليس بالضبط الأكثرأمنا لسيدة
    Sana mahalleyi gösterdim, barlarımı, okulumu. Open Subtitles ,شاهدتي الحي الذي أسكن به الحانات التي أرتادها , و مدرستي
    Bu kırmızı noktaların hepsi mahallemizde cinsel suçlardan hüküm giyenleri mi gösteriyor? Open Subtitles كل تلك النقاط الحمراء تشير إلى المنحرفين في الحي الذي نقطن فيه ؟
    Bizim mahallede işler böyle görülür o...spu. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي نفعلها في الحي الذي أسكن فيه .. يا داعر
    Ama şimdiki zamanlarda bu mahallede tek dışarı çıktığım zaman okuldan eve dönme zamanımdı. Open Subtitles ولكن في الحي الذي نقطن به المرة الوحيده التي سمحت لي بالخروج عندما كانت تمشي معي من البيت إلى المدرسة
    Benim büyüdüğüm mahallede biz sokağa silahlar elimizde çıkardık. Open Subtitles الحي الذي نشئت به اعتدنا ان نذهب الى الشارع مع اسلحتنا الجاهزة
    Bu mahallede seni hâlâ tek başına bırakmayan bir o var. Open Subtitles انها الشخص الوحيد في هذا الحي الذي وقف بجانبك
    Baksana, haberlerde onun mahallede bir vaşak görüldüğünü duymuştum. Open Subtitles لقد سمعتُ في الأخبار أن قطاً برياً شوهد في الحي الذي تقطن فيه
    Belki ileride biraz para biriktirip bizim şu anki mahallede bir ev falan bulabiliriz. Open Subtitles آخر الشارع، ربما يمكننا الاحتفاظ ببعض النقود وإيجاد منزل في الحي الذي نقطن فيه
    Son Umut filminin çekildiği mahallede park edilmiş bir arabaya çarptık. Open Subtitles صدمت سياره واقفه في نفس الحي الذي قُتل فيه اطفال من الرجال
    Benim büyüdüğüm mahallede, pek bir şey değişmezdi. Open Subtitles الحي الذي ترعرت فيِه، لم يتغيّر كثيرًا‫. ‬
    Hayır ama seni mahallede görmüştüm. Open Subtitles لا , ولكنني رأيتك في الحي الذي نسكن فيه
    Tüm o gökdelen ve palmiye ağaçlarının az ilerisinde benim mahallem vardır. Open Subtitles خلف ناطحات السحاب وأشجار النخيل يوجد الحي الذي أقطن فيه
    mahallem kötüdür. Open Subtitles أنا دائم الركض، الحي الذي أسكن فيه سيئ...
    Tüm mahalleyi taradık ama hiçkimse öbür sürücüyü görmemiş. Open Subtitles لا ، هذا غريب هم ، لقد قمت باستطلاع الحي الذي جرت به الحادثة لكن لم اجد اي اثر لا أحد رأى الـ ..
    Başkanlık yarışı kızışırken Clark Preston yakın zamanda iki vahşi haneye tecavüz gerçekleşen mahalleyi gezdi. Open Subtitles و مع احتدام السباق نحو منصب العمدة كلارك بيترسون خصص وقتا للمشي في الحي الذي تعرض حديثا لاقتحامين دمويين للمنازل
    Aslında mahallemizde ciddi bir... evsizler sorunu var. Open Subtitles أتعلمين، لدينا مشكلةُ مشردين خطيرة في الحي الذي نسكنُ به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more