"الخادمة التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • hizmetçi
        
    • hizmetli
        
    Ne şefkatli bir disiplin. Belki bir gün, birileri de seni sever, çocuksuz hizmetçi. Open Subtitles تأديب عال ، ربما ذات يوم سيحبك أحدهم أيتها الخادمة التي بلا أطفال
    Yatmalık hizmetçi bulamayacaksın çünkü öyle bir şey yok. Open Subtitles انت لن تجد تلك الخادمة التي تضاجعها لانه لا يوجد شيء هكذا
    Sizi üst kata çıkaran hizmetçi, elinden geleni yapıyor ve iyi küçük bir kız ayrıca. Open Subtitles تلك الخادمة التي جلبتكِ للأعلى، تفعلما بوسعها،
    Evde bir hizmetçi odası var. Open Subtitles هناك غرفة الخادمة التي كنت أقوم باستعمالها من أجل أغراض التخزين
    Cesedi bulan hizmetli kaçan bir adam görmüş. Open Subtitles الخادمة التي إكتشفت الجثة رأت رجلاً يهرب.
    İfade verecek olan hizmetli kadın ölü olarak bulunmuş. Open Subtitles الخادمة التي كانت ستشهد... عُثر عليها ميّتة.
    Hepsini yazın ve anlatan bir hizmetçi uydurun. Open Subtitles فقط اكتبيهم واخترعي الخادمة التي قالتها.
    Thee, şu tutmak istediğin hizmetçi kızı hatırlıyor musun? Open Subtitles الخادمة التي يتحدث عنها الجميع، أهي نفس الخادمه التي إستأجرتها؟
    Ya ailen çok varlıklı ve meşgul olduğu için seni büyüten hizmetçi kanser olsa? Open Subtitles ماذا لو الخادمة التي ربتك لأن أبواك كانا غنيين و مشغولين أصابهما السرطان ؟
    - Önceden çalıştığın şu hizmetçi? Open Subtitles ماذا عن الخادمة التي اعتدتٍ على العمل معها ؟
    - Normalde gece yarısından sonraki çağrılara patronuna aşık hizmetçi yanıt verir. Open Subtitles ان كانت هناك مكالمة بعد منتصف الليل الخادمة التي تأتي بها هي في حب مع السيد
    Hizmetçiyle ilgili bildiklerini anlat. Odadaki hizmetçi. Open Subtitles أعطيني تلك المعلومة، عن الخادمة التي بالغرفة.
    Kolyeyi çaldığı için kovulan hizmetçi Maria'dan özür dilemeye çalışıyordu. Open Subtitles كانت تُحاول تقديم تعويضات مع (ماريا)، الخادمة التي طردت لسرقتها القلادة.
    Bithia seni ve ablanı, hizmetçi olarak, aldı ve kendi çocuğu gibi yetiştirdi. Open Subtitles وأخذتك (بيثيا) وأختك (مريم) كانت الخادمة التي قامت بتربيتك كأبنها.
    Cesedi bulan hizmetçi, Sandra Guzman'la da konuşmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نتحدّث مع الخادمة التي وجدت الجثة... (ساندرا جوزمان)؟
    Seni Tyler'ın odasına sokan hizmetli ölü bulundu. Kalp yetmezliği. Open Subtitles "الخادمة التي أدخلتك إلى غُرفة (تايلر) قد وُجدت ميّتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more